9.
From the Book of Foods
٩-
ومن كتاب الأطعمة
Chapter on which type of food was more beloved to the Prophet (peace be upon him)
باب أي الإدام كان أحب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Talhah ibn Nafi' | Talha ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Al-Muthanna ibn Sa'id | Al-Mathna ibn Sa'eed Al-Dabbi | Trustworthy |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ | طلحة بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
| الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ | المثنى بن سعيد الضبعي | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Sunan al-Darimi 2085
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) took my hand one day and went with me to my house and said: "Is there anything (for us) to eat at midday or in the evening?" (This doubt was expressed by Talha). Jabir (may Allah be pleased with him) said: There has been presented to you a little bit of barley bread. He (the Holy Prophet) said: "Is there any condiment?" He (Jabir) said: There is nothing but vinegar. He said: "Bring it (vinegar). Vinegar is a good condiment." Jabir (may Allah be pleased with him) said: Since I heard this from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) I have always loved vinegar. Abu Sufyan (one of the narrators of this Hadith) said: Since I heard this from Jabir (may Allah be pleased with him) I have always loved vinegar.
Grade: Sahih
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے کہا: نبی کریم ﷺ ایک دن میرا ہاتھ پکڑ کر اپنے گھر لے گئے اور فرمایا: ”دوپہر یا شام کے کھانے کو کچھ ہے؟“ (یہ شک طلحہ کو ہوا) سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: آپ کے لئے روٹی کے کچھ ٹکڑے پیش کئے گئے، فرمایا: ”کوئی سالن بھی ہے؟“ عرض کیا: سرکہ کے علاوہ کچھ نہیں ہے۔ فرمایا: ”لے آؤ (خل) سرکہ تو بڑا اچھا سالن ہے۔“ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: جب سے میں نے رسول اللہ ﷺ سے (سرکے کی تعریف کو) سنا اس وقت سے ہمیشہ سرکہ کو پسند کرتا ہوں۔ ابوسفیان (راوی الحدیث) نے کہا: میں نے جب سے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے سنا سرکہ کو ہمیشہ پسند کرتا ہوں۔
Sayyidna Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek din mera hath pakad kar apne ghar le gaye aur farmaya: ”Dopahar ya sham ke khane ko kuchh hai?“ (Yeh shakk Talha ko hua) Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Aap ke liye roti ke kuchh tukde pesh kiye gaye, farmaya: ”Koi salan bhi hai?“ Arz kiya: Sirke ke alawa kuchh nahin hai. Farmaya: ”Le aao (Khal) sirka to bada achha salan hai.“ Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab se maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se (sirke ki tareef ko) suna us waqt se hamesha sirka ko pasand karta hun. Abusufiyan (rawi al-hadees) ne kaha: Maine jab se Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se suna sirka ko hamesha pasand karta hun.
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ: أَبُو سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَقَالَ:"هَلْ مِنْ غَدَاءٍ أَوْ مِنْ عَشَاءٍ؟"شَكَّ طَلْحَةُ. قَالَ: فَأَخْرَجَ إِلَيْهِ فِلَقٌ مِنْ خُبْزٍ، فَقَالَ:"مَا مِنْ أُدْمٍ؟"قَالُوا: لَا، إِلَّا شَيْءٌ مِنْ خَلٍّ، فَقَالَ:"هَاتُوهُ، فَنِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ". قَالَ جَابِرٌ: فَمَا زِلْتُ أُحِبُّ الْخَلَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: فَمَا زِلْتُ أُحِبُّهُ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنْ جَابِرٍ.