11.
From the Book of Visions
١١-
ومن كتاب الرؤيا


Chapter on garments, wells, milk, honey, clarified butter (ghee), dates, and other things in dreams

باب في القمص، والبئر، واللبن، والعسل، والسمن، والتمر، وغير ذلك في النوم

Sunan al-Darimi 2189

Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said: "I used to sleep in the Prophet's Mosque (Masjid-e-Nabawi) during the blessed era of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) because at that time I had no place to spend the night. People would come to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the morning and tell him their dreams. I thought to myself, 'What is the matter? Why don't I see anything in my dreams?' So I saw in a dream that people were being gathered, and their feet were being tied and they were being thrown into a well. When I was brought near that well, an angel said: 'Take them to the right side' (meaning, take them away from this pit of Hellfire). So when I woke up, I found this dream to be significant and I was very worried about it. I mentioned it to (my sister, the Mother of the Believers) Sayyida Hafsa (may Allah be pleased with her) and she said, 'You have seen a very good dream.' I said, 'Ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about its interpretation.' So she asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: 'Abdullah is a very good boy. If only he prayed at night.'"


Grade: Hasan

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: میں نبی کریم ﷺ کے عہد مبارک میں مسجد نبوی میں سوتا تھا کیوں کہ اس وقت میرے پاس رات گزارنے کی جگہ نہ تھی، اور نبی کریم ﷺ کے پاس صبح کو لوگ آتے اور اپنے اپنے خواب آپ سے بیان کرتے، میں نے اپنے دل میں سوچا کیا بات ہے مجھے کچھ خواب میں دکھائی نہیں دیتا؟ چنانچہ میں نے خواب دیکھا کہ لوگوں کو جمع کیا جارہا ہے اور ان کے پیر پکڑ کر کنویں میں ڈالا جارہا ہے، جب میں اس کنویں کے قریب پکڑ کر لایا گیا تو ایک فرشتے نے کہا: ان کو دائیں طرف لے جاؤ (یعنی جہنم کے اس گڈھے سے دور لے جاؤ)، پس جب میں نیند سے بیدار ہوا تو مجھے یہ خواب اہم لگا اور میں اس سے بہت پریشان ہوا اور (اپنی بہن ام المومنین) سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا سے اس کو ذکر کیا تو انہوں نے کہا: تم نے بڑا اچھا خواب دیکھا ہے۔ میں نے عرض کیا: آپ نبی کریم ﷺ سے اس کی تعبیر پوچھیں، چنانچہ انہوں نے آپ ﷺ سے پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”عبداللہ بہت خوب اچھا لڑکا ہے، کاش رات میں نماز پڑھتا۔“

Sayyidaana Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahd mubarak mein Masjid Nabvi mein sota tha kyunki us waqt mere pass raat guzarne ki jaga nah thi, aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass subah ko log aate aur apne apne khwab aapse bayaan karte, mein ne apne dil mein socha kya baat hai mujhe kuchh khwab mein dikhayi nahi deta? Chunanche mein ne khwab dekha ki logon ko jama kiya ja raha hai aur unke pair pakad kar kuen mein dala ja raha hai, jab mein is kuen ke qareeb pakad kar laya gaya to ek farishte ne kaha: in ko dayen taraf le jao (yani jahannam ke is gadhe se door le jao), pas jab mein neend se bedaar hua to mujhe ye khwab aham laga aur mein is se bahut pareshan hua aur (apni behen Ummulmomineen) Sayyida Hafsa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se is ko zikar kiya to unhon ne kaha: tum ne bada achcha khwab dekha hai. Mein ne arz kiya: aap Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ki tabeer poochhen, chunanche unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Abdullah bahut khoob achcha ladka hai, kash raat mein namaz parhta."

أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: كُنْتُ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لِي مَبِيتٌ إِلَّا فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ يَأْتُونَهُ فَيَقُصُّونَ عَلَيْهِ الرُّؤْيَا، قَالَ: فَقُلْتُ: مَا لِي لَا أَرَى شَيْئًا؟ فَرَأَيْتُ كَأَنَّ النَّاسَ يُحْشَرُونَ فَيُرْمَى بِهِمْ عَلَى أَرْجُلِهِمْ فِي رَكِيٍّ فَأُخِذْتُ، فَلَمَّا دَنَى إِلَى الْبِئْرِ، قَالَ رَجُلٌ: خُذُوا بِهِ ذَاتَ الْيَمِينِ، فَلَمَّا اسْتَيْقَظْتُ، هَمَّتْنِي رُؤْيَايَ وَأَشْفَقْتُ مِنْهَا، فَسَأَلْتُ حَفْصَةَ عَنْهَا، فَقَالَتْ: نِعْمَ مَا رَأَيْتَ. فَقُلْتُ لَهَا: سَلِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَتْهُ، فَقَالَ: "نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ، لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ".