11.
From the Book of Visions
١١-
ومن كتاب الرؤيا
Chapter on garments, wells, milk, honey, clarified butter (ghee), dates, and other things in dreams
باب في القمص، والبئر، واللبن، والعسل، والسمن، والتمر، وغير ذلك في النوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sulaymān huw āibn kathīrin | Sulaiman ibn Kathir al-'Abdi | Saduq Hasan al-Hadith |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ | سليمان بن كثير العبدي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2193
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to his Companions: "Whoever among you sees a dream, let him narrate it, so that I may interpret it." Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "So a companion came and said: 'O Messenger of Allah! I saw a cloud between the sky and the earth, from which honey and ghee were dripping, and I saw a rope hanging from the sky to the earth. I saw some people taking it (honey and ghee) in their hands, some taking more and some less. I saw that you caught hold of that rope and ascended, and Allah raised you up. Then, after you, another person caught hold of that rope and ascended, and Allah raised him up too. Then, after him, another person caught hold of the rope, but it broke. Then it was joined again, and he also ascended." Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! Allow me to interpret this dream." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Go ahead and interpret." And Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was the most knowledgeable of the people after the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the interpretation of dreams. He said: "The cloud represents Islam, and the dripping honey and ghee represent the Holy Quran, which has the sweetness of honey and the smoothness of milk. Those who are taking it in their hands, some receiving a larger share and some less, represent the people of the Quran." In one narration, there is this addition: "As for the rope hanging from the sky to the earth, it represents the truth and leadership upon which you (peace and blessings of Allah be upon him) stand. You are holding onto it, and with it, you will meet Allah. Then, after you, whoever holds onto this rope will also meet Allah with it. Then after him, another man will grab it and meet Allah. Then whoever holds onto it after that, the rope will break from him, then it will be rejoined, and he will ascend to Allah with it." "O Messenger of Allah! May my parents be sacrificed for you, tell me, have I interpreted correctly or wrongly?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You have interpreted some parts correctly and some wrongly." He asked: "Then tell me, where have I interpreted correctly and where have I erred?" But the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) refused to tell him.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ اپنے صحابہ سے فرماتے تھے: ”تم میں سے کسی نے خواب دیکھا ہو تو بتائے تاکہ میں اس کی تعبیر بتا دوں“، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: چنانچہ ایک صحابی تشریف لائے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زمین و آسمان کے بیچ ابر (بدلی) دیکھی جس سے شہد اور گھی ٹپک رہا ہے، اور دیکھتا ہوں کہ ایک رسی آسمان سے زمین تک لٹکی ہوئی ہے، میں نے کچھ لوگوں کو دیکھا وہ اس (گھی اور شہد) کو اپنے ہاتھوں میں لے رہے ہیں، کوئی زیادہ لے رہا ہے اور کوئی کم پا رہا ہے، دیکھا کہ آپ نے اس رسی کو پکڑا اور اوپر چڑھے، الله تعالیٰ نے آپ کو اوپر چڑھا دیا، پھر آپ کے بعد ایک اور شخص نے اس رسی کو پکڑا اور اوپر چڑھے، الله تعالیٰ نے انہیں بھی اوپر چڑھا دیا، پھر ان کے بعد ایک اور شخص نے اس رسی کو تھاما لیکن وہ رسی کٹ گئی پھر جڑ گئی اور وہ بھی اوپر چلے گئے۔ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! مجھے اجازت دیجئے میں اس خواب کی تعبیر بیان کروں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”چلو بیان کرو“، اور سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے بعد تعبیر الرویا کا سب سے زیادہ علم رکھتے تھے۔ انہوں نے بتایا کہ اس سایہ یا ابر سے مراد اسلام ہے، اور ٹپکتا ہوا شہد و گھی قرآن پاک ہے جس میں شہد کی سی مٹھاس اور دودھ کی سی نرمی ہے، اور جو اس کو اپنے ہاتھوں میں لے رہے ہیں کسی کو زیادہ حصہ مل رہا ہے اور کسی کو کم سو یہ قرآن کے حاملین ہیں۔ ایک نسخہ میں یہ اضافہ ہے: رہی آسمان سے زمین تک لٹکی ہوئی رسی تو وہ سچائی و سرداری ہے جس پر آپ ﷺ قائم ہیں، آپ ﷺ اسے تھامے ہوئے ہیں اور اس کے ساتھ آپ ﷺ اللہ تبارک سے جا ملیں گے، پھر آپ ﷺ کے بعد جو اس رسی کو تھامے گا وہ بھی اس کے ساتھ اللہ سے جا ملے گا۔ پھر ان کے بعد دوسرا آدمی اس کو پکڑے گا اور اللہ سے جا ملے گا، پھر اس کے بعد جو شخص اس کو تھامے گا وہ رسی اس سے ٹوٹ جائے گی، پھر اس کو جوڑ دیا جائے گا اور وہ اس کے ساتھ اللہ سے جا ملے گا۔ اے اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان، بتایئے، میں نے صحیح کہا یا غلط؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم نے بعض حصے کی صحیح تعبیر بتائی اور بعض کی غلط“، عرض کیا: پھر بتایئے، میں نے کہاں صحیح کہا ہے اور کیا غلط بیانی کی ہے؟ لیکن آپ ﷺ نے بتانے سے انکار کر دیا ہے۔
Saidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne Sahaba se farmate thy: "Tum mein se kisi ne khwab dekha ho to bataye taake main uski tabeer bata dun", Saidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: chunancha ek Sahabi tashreef laye aur arz kiya: Ya Rasul Allah! mein ne zameen o aasman ke beech abar (badli) dekhi jis se shehad aur ghee tappak raha hai, aur dekhta hun ki ek rassi aasman se zameen tak latki hui hai, mein ne kuch logon ko dekha woh is (ghee aur shehad) ko apne hathon mein le rahe hain, koi zyada le raha hai aur koi kam pa raha hai, dekha ki aap ne is rassi ko pakra aur upar chadhe, Allah Ta'ala ne aap ko upar chadha diya, phir aap ke bad ek aur shakhs ne is rassi ko pakra aur upar chadhe, Allah Ta'ala ne unhein bhi upar chadha diya, phir un ke bad ek aur shakhs ne is rassi ko thama lekin woh rassi kat gayi phir jud gayi aur woh bhi upar chale gaye. Saidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: aye Allah ke Rasul! mujhe ijazat dijiye main is khwab ki tabeer bayan karun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "chalo bayan karo", aur Saidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad tabeer ur roya ka sab se zyada ilm rakhte thy. Unhon ne bataya ki is saya ya abar se murad Islam hai, aur tappakta hua shehad o ghee Quran Pak hai jis mein shehad ki si mithaas aur doodh ki si narmi hai, aur jo is ko apne hathon mein le rahe hain kisi ko zyada hissa mil raha hai aur kisi ko kam so yeh Quran ke haamileen hain. Ek nusqah mein yeh izafa hai: rahi aasman se zameen tak latki hui rassi to woh sachchayi o sardari hai jis par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) qaim hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ise thame hue hain aur is ke sath aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah Tabaarak se ja milein ge, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad jo is rassi ko thaame ga woh bhi is ke sath Allah se ja mile ga. Phir un ke bad dusra aadmi is ko pakre ga aur Allah se ja mile ga, phir is ke bad jo shakhs is ko thaame ga woh rassi is se toot jaye gi, phir is ko jor diya jaye ga aur woh is ke sath Allah se ja mile ga. Aye Allah ke Rasul! mere maan baap aap par qurban, batayiye, mein ne sahih kaha ya galat? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "tum ne baaz hisse ki sahih tabeer batai aur baaz ki galat", arz kiya: phir batayiye, mein ne kahan sahih kaha hai aur kya galat bayani ki hai? Lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne batane se inkaar kar diya hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِمَّا يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: "مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا، فَلْيَقُصَّهَا عَلَيَّ فَأَعْبُرَهَا لَهُ". قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ ظُلَّةً بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ تَنْطِفُ عَسَلًا وَسَمْنًا، وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلًا مِنْ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَرَأَيْتُ أُنَاسًا يَتَكَفَّفُونَ مِنْهَا، فَمُسْتَكْثِرٌ وَمُسْتَقِلٌّ، فَأَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ، فَأَعْلَاكَ اللَّهُ، ثُمَّ أَخَذَ بِهِ الَّذِي بَعْدَكَ فَعَلَا، فَأَعْلَاهُ اللَّهُ، ثُمَّ أَخَذَهُ الَّذِي بَعْدَهُ فَعَلَا، فَأَعْلَاهُ اللَّهُ، ثُمَّ أَخَذَهُ الَّذِي بَعْدَهُ فَقُطِعَ بِهِ، ثُمَّ وُصِلَ فَاتَّصَلَ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ائْذَنْ لِي فَأَعْبُرَهَا، فَقَالَ: اعْبُرْهَا. وَكَانَ أَعْبَرَ النَّاسِ لِلرُّؤْيَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَمَّا الظُّلَّةُ فَالْإِسْلَامُ، وَأَمَّا الْعَسَلُ وَالسَّمْنُ فَالْقُرْآنُ: حَلَاوَةُ الْعَسَلِ وَلِينُ السَّمْنِ، وَأَمَّا الَّذِينَ يَتَكَفَّفُونَ مِنْهُ، فَمُسْتَكْثِرٌ وَمُسْتَقِلٌّ فَهُمْ حَمَلَةُ الْقُرْآنِ، وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَالْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ، تَأْخُذُ بِهِ فَيُعْليكَ اللهُ بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ مِنْ بَعْدِكَ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأَخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ، ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو بِهِ، فَأَخْبِرْني يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ أَصَبْتُ أَمْ أَخْطَأْتُ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَصَبْتَ وَأَخْطَأْتَ". فَقَالَ: فَمَا الَّذِي أَصَبْتُ وَمَا الَّذِي أَخْطَأْتُ؟ فَأَبَى أَنْ يُخْبِرَهُ.