16.
From the Book of Blood Money
١٦-
ومن كتاب الديات


Chapter: A sharqi is not killed with patience.

باب لا يقتل قرشي صبرا

Sunan al-Darimi 2424

It is narrated from Sayyiduna Mu'ti' (may Allah be pleased with him) in a similar manner. The translation is the same as mentioned above. Imam Darimi (may Allah have mercy on him) said: "The scholars have said in the explanation of the aforementioned hadith that it means that all the Quraysh will become Muslims and none will die upon disbelief, meaning that from now on, no Qurayshi will remain a disbeliever and if he commits a crime, he will be killed."


Grade: Sahih

سیدنا مطیع رضی اللہ عنہ سے ایسے ہی مروی ہے ترجمہ وہی ہے جو اوپر ذکر کیا جا چکا ہے۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: مذکورہ بالا حدیث کی تفسیر میں علماء نے کہا ہے کہ اس کا مطلب یہ ہے کہ سب قریشی مسلمان ہو جائیں گے اور کوئی بھی کفر پر نہیں مرے گا، یعنی آج کے بعد سے کوئی قریشی کافر نہ رہے گا اور جرم کرے تو قتل کیا جائے گا۔

Sayyidna Muti Raziallahu Anhu se aise hi marvi hai tarjuma wahi hai jo upar zikar kiya ja chuka hai. Imam Darmi Rahmatullah Alaih ne farmaya: Mazkura bala hadees ki tafseer mein ulama ne kaha hai ki iska matlab ye hai ki sab Quraishi Musalman ho jayenge aur koi bhi kufr par nahi marega, yani aaj ke baad se koi Quraishi kafir na rahega aur jurm kare to qatl kiya jayega.

حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ، سَمِعْتُ مُطِيعًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ........ فَذَكَرَ نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: فَسَّرُوا ذَلِكَ: أَنْ لَا يُقْتَلَ قُرَشِيٌّ عَلَى الْكُفْرِ يَعْنِي: لَا يَكُونُ هَذَا أَنْ يَكْفُرَ قُرَشِيٌّ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَأَمَّا فِي الْقَوَدِ، فَيُقْتَلُ.