16.
From the Book of Blood Money
١٦-
ومن كتاب الديات


Chapter: No one is taken for a crime other than him.

باب لا يؤخذ أحد بجناية غيره

Sunan al-Darimi 2426

Sayyiduna Abu Umama, may Allah be pleased with him, said: I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with my father. So the Prophet, peace and blessings be upon him, said to my father: "Is this your son?" He said: "Yes, by the Lord of the Ka'bah." The Prophet said: "Do you speak the truth?" He said: "Yes, I testify to that (that he is my son)." Abu Umama said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, smiled and laughed because of the resemblance between me and my father and the oath my father swore. Then he said: "Verily, your son will not bear your burden of sin, nor will you bear his burden of sin." Then the Prophet, peace and blessings be upon him, recited this verse: (No bearer of burdens will bear the burden of another.) (Surah Al-An'am: 164/6 and Surah Al-Isra: 15/17).


Grade: Sahih

سیدنا ابورمثہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں اپنے والد کے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ ﷺ نے میرے والد سے فرمایا: ”کیا یہ تمہارا بیٹا ہے؟“ عرض کیا: جی، کعبہ کے رب کی قسم، فرمایا: ”سچ کہتے ہو؟“ عرض کیا: جی ہاں سچ میں میں اس کی شہادت دیتا ہوں (کہ یہ میرا بیٹا ہے)، ابورمثہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ میری والد صاحب سے مشابہت اور میرے والد کی قسمیہ شہادت پر مسکرا کر ہنس پڑے اور فرمایا: ”بیشک تمہارا یہ بیٹا نہ تمہارے جرم کا ذمہ دار ہوگا اور نہ تم اس کے جرم کے ذمہ دار ہوگے“، پھر آپ ﷺ نے یہ آیت پڑھی: ترجمہ: (کوئی کسی کے گناہ کا بوجھ نہ اٹھائے گا) (سورة الانعام: 164/6 و إسراء: 15/17)۔

Sayyidina AbuRomaysa (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein apne wald ke sath Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere wald se farmaya: “kya yeh tumhara beta hai?” arz kiya: ji, Kaba ke Rab ki kasam, farmaya: “sach kehte ho?” arz kiya: ji haan sach mein mein iski shahadat deta hun (ke yeh mera beta hai), AbuRomaysa ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) meri walid sahab se mushabahat aur mere wald ki qasmiya shahadat par muskura kar hans pade aur farmaya: “beshak tumhara yeh beta na tumhare jurm ka zimmedar hoga aur na tum iske jurm ke zimmedar hoge”, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat padhi: tarjuma: (koi kisi ke gunah ka bojh na uthayega) (Surat Al Anam 164/6 wa Isra 15/17).

أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ، حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِأَبِي:"ابْنُكَ هَذَا؟"، فَقَالَ: إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ. قَالَ:"حَقًّا؟". قَالَ:"أَشْهَدُ بِهِ". قَالَ: فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَاحِكًا مِنْ ثَبَتِ شَبَهِي فِي أَبِي وَمِنْ حَلِفِ أَبِي عَلَي، فَقَالَ: "إِنَّ ابْنَكَ هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ". قَالَ: وَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164.