18.
From the Book of Expeditions
١٨-
ومن كتاب السير
Chapter: To contribute in the beginning a fourth and in the return a third.
باب: في أن ينفل في البدأة الربع وفي الرجعة الثلث
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Abi Umama al-Bahili | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Abi Sallam al-Dimashqi | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
| Suleiman ibn Musa | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn 'Ayyash ibn Abi Rabi'a | Abdur-Rahman ibn 'Ayyash al-Ansari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Ishaq al-Fazari | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
| Muhammad ibn Uyayna | Muhammad ibn Uyaynah al-Fazari | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| أَبِي سَلَّامٍ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
| سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ | عبد الرحمن بن عياش الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو إِسْحَاق الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ | محمد بن عيينة الفزاري | مقبول |
Sunan al-Darimi 2518
Our master Ubadah bin Samit, may Allah be pleased with him, said that when the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would launch an attack on enemy territory, he would grant a quarter of the spoils of war as a reward. And when all the people would return (and there was a need to fight again), he would grant a third of the spoils of war as a reward.
Grade: Hasan
سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ نے کہا کہ نبی کریم ﷺ جب دشمن کی سرزمین پر حملہ آور ہوتے تو ربع یعنی چوتھائی مالِ غنیمت کا انعام دیتے، اور جب تمام لوگ لوٹتے (اور دوبارہ جنگ کی ضرورت واقع ہوتی) تو ایک تہائی مالِ غنیمت کا انعام دیتے۔
Sayyidna Ubadah bin Samit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab dushman ki sarzameen par hamla awar hote to rubai yani chauthai maal e ghanimat ka inaam dete, aur jab tamam log loot-te (aur dobara jang ki zaroorat waqe hoti) to ek tihai maal e ghanimat ka inaam dete.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"إِذَا أَغَارَ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ، نَفَّلَ الرُّبُعَ، وَإِذَا أَقْبَلَ رَاجِعًا، وَكُلُّ النَّاسِ، نَفَّلَ الثُّلُثَ".