19.
From the Book of Sales
١٩-
ومن كتاب البيوع


Chapter: Regarding the virtue of planting.

باب: في القطائع

Sunan al-Darimi 2644

Ubayd bin Jammaal (may Allah be pleased with him) narrated that he requested from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) a salt mine in fief, which was called the salt mine of Shadh Ma'rib, or the valley or mine of Sad Ma'rib. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) granted him that salt valley. Then Aqra' bin Habis Tamimi (may Allah be pleased with him) said: "O Prophet of Allah! In the pre-Islamic period, I passed by it, and it is a land where there is no water, and whoever goes there brings salt; it does not end like stagnant, deep water." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) told Ubayd (may Allah be pleased with him) to cancel the fief of that salt mine. He said: "I will return it on the condition that it be considered charity from me." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is charity from you, like that remaining water which whoever comes to, may take from it." Meaning that every person should benefit from it and it should never end. Ubayd (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), in exchange for that cancellation, granted him land and date palm trees in fief in Jowf or Jowf Murad. The narrator of the hadith, Faraj bin Sa'eed, said: "That salt mine remains the same until today; whoever goes there takes something from it."


Grade: Hasan

سیدنا ابیض بن جمال رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے نمک کی کان جاگیر میں مانگی جس کو نمک کی شذ مآرب یا سد مآرب کی وادی یا کان کہا جاتا تھا۔ رسول اللہ ﷺ نے انہیں وہ نمک کی وادی عطا فرما دی، پھر سیدنا اقرع بن حابس تمیمی رضی اللہ عنہ نے کہا: یا نبی اللہ! دورِ جاہلیت میں میرا گذر اس کے پاس سے ہوا، وہ ایسی زمین ہے جس میں پانی نہیں اور جو کوئی وہاں جاتا ہے نمک لے آتا ہے، وہ ٹھہرے ہوئے گہرے پانی کی طرح ختم نہیں ہوتا، لہٰذا رسول اللہ ﷺ نے سیدنا ابیض رضی اللہ عنہ سے نمک کی اس جاگیر کی منسوخی کے لئے کہا، انہوں نے عرض کیا: میں اس شرط پر اس کو واپس کروں گا کہ اس کو میری طرف سے صدقہ مانا جائے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”وہ تمہاری طرف سے صدقہ ہی ہے اور اس باقی رہنے والے پانی کی طرح سے کہ جو بھی وہاں آئے اسے لے جائے۔“ یعنی ہر آدمی اس سے مستفید ہو اور وہ کبھی ختم نہ ہو۔ سیدنا ابیض رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے ان کو اس منسوخی کے بدلے جوف یا جوف مراد میں زمین اور کھجور کے درختوں کی جاگیر عطا کی۔ راویٔ حدیث فرج بن سعید نے کہا: وہ نمک کی کان آج تک ویسے ہی ہے، جو وہاں جاتا ہے اس سے کچھ نہ کچھ لے لیتا ہے۔

Sayyidna Abyad bin Jamal (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kya ke unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se namak ki kan jagir mein maangi jisko namak ki shaz ma aarib ya sad ma aarib ki wadi ya kan kaha jata tha. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen wo namak ki wadi ata farma di, phir Sayyidna Aqra bin Habis Tamimi (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ya Nabi Allah! Daur e jahiliyat mein mera guzar uske pass se hua, wo aisi zameen hai jis mein pani nahin aur jo koi wahan jata hai namak le aata hai, wo thehre huye gahre pani ki tarah khatam nahin hota, lihaza Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Sayyidna Abyad (رضي الله تعالى عنه) se namak ki us jagir ki mansukhi ke liye kaha, unhon ne arz kya: mein is shart par isko wapas karunga ke isko meri taraf se sadqa mana jaye, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Wo tumhari taraf se sadqa hi hai aur is baqi rahne wale pani ki tarah se ke jo bhi wahan aaye use le jaye." yani har aadmi is se mustafid ho aur wo kabhi khatam na ho. Sayyidna Abyad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unko is mansukhi ke badle jauf ya jauf murad mein zameen aur khajoor ke darakhton ki jagir ata ki. Rawi e hadees Faraj bin Saeed ne kaha: wo namak ki kan aaj tak waise hi hai, jo wahan jata hai us se kuch na kuch le leta hai.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ السَّبَائِيُّ الْمَأْرِبِيُّ، حَدَّثَنِي عَمِّي ثَابِتُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبْيَضَ: أَنَّ أَبَاهُ سَعِيدَ بْنَ أَبْيَضَ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ حَدَّثَهُ: أَنَّهُ اسْتَقْطَعَ الْمِلْحَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ مِلْحُ شَذَّا بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَهُ، ثُمَّ إِنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ التَّمِيمِيَّ. قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَرَدْتُ الْمِلْحَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مَاءٌ، وَمَنْ وَرَدَهُ، أَخَذَهُ، وَهُوَ مِثْلُ مَاءِ الْعِدِّ. فَاسْتَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَبْيَضَ فِي قَطِيعَتِهِ فِي الْمِلْحِ، فَقُلْتُ: قَدْ أَقَلْتُهُ عَلَى أَنْ تَجْعَلَهُ مِنِّي صَدَقَةً، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "هُوَ مِنْكَ صَدَقَةٌ، وَهُوَ مِثْلُ مَاءِ الْعِدِّ، مَنْ وَرَدَهُ، أَخَذَهُ". قَالَ: وَقَطَعَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْضًا وَنَخْلًا وَكَذَا بِالْجَوْفِ: جَوْفِ مُرَادٍ مَكَانَهُ حِينَ أَقَالَهُ مِنْهُ. قَالَ الْفَرَجُ: فَهُوَ عَلَى ذَلِكَ: مَنْ وَرَدَهُ، أَخَذَهُ.