21.
From the Book of Slaves
٢١-
ومن كتاب الرقاق
Chapter: Guarding one's tongue.
باب: في حفظ اللسان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sufyan ibn Abd Allah | Sufyan ibn Abdullah al-Thaqafi | Companion |
| Abdur Rahman ibn Mu'adh al-Taymi | Ma'az ibn Abd al-Rahman al-'Amiri | Acceptable |
| Ibn Shihab al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibrahim meaning: ibn Isma'il ibn Mujamma' | Ibrahim bin Ismail Al-Ansari | Weak in Hadith |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سفيان بن عبد الله الثقفي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ | ماعز بن عبد الرحمن العامري | مقبول |
| ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي : ابْنَ إِسْمَاعِيل بْنِ مُجَمِّعٍ | إبراهيم بن إسماعيل الأنصاري | ضعيف الحديث |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 2746
Sufyan bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: I said: O Messenger of Allah! Tell me something which I may hold fast to. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Say: Allah is my Lord and then be steadfast upon it.” I again said: O Messenger of Allah, what is it that you fear most for me?” Sufyan (may Allah be pleased with him) said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took hold of his tongue and said: “This.”
Grade: Sahih
سیدنا سفیان بن عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے ایسی بات بتلایئے جس کو میں مضبوطی سے تھامے رہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”کہو اللہ میرا رب ہے، پھر اسی پر جمے رہو“، پھر میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کو زیادہ ڈر میرے اوپر کس چیز کا ہے؟ سیدنا سفیان رضی اللہ عنہ نے کہا: نبی ﷺ نے اپنی زبان مبارک کو پکڑا اور فرمایا: ”اس کا۔“
Syedna Sufiyan bin Abdullah razi Allah anhu ne kaha: main ne arz kiya: Ya Rasul Allah! mujhe aisi baat batlaiye jis ko main mazbooti se thame rahoon. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kaho Allah mera Rab hai, phir isi par jame raho", phir main ne arz kiya: Ya Rasul Allah! aap ko ziada dar mere upar kis cheez ka hai? Syedna Sufiyan razi Allah anhu ne kaha: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni zaban mubarak ko pakra aur farmaya: "Is ka."
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي: ابْنَ إِسْمَاعِيل بْنِ مُجَمِّعٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مُرْنِي بِأَمْرٍ أَعْتَصِمُ بِهِ. قَالَ: "قُلْ رَبِّيَ اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقِمْ". قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا أَكْثَرُ مَا تَخَوَّفُ عَلَيَّ؟. قَالَ: فَأَخَذَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِسَانِهِ ثُمَّ قَالَ:"هَذَا".