21.
From the Book of Slaves
٢١-
ومن كتاب الرقاق
Chapter: Chambers of Paradise.
باب: في غرف الجنة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abū ḥāzimin | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
wuhaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
al-nu‘mān bn abī ‘ayyāshin | An-Nu'man ibn Abi Ayyash Az-Zurqi | Thiqah (Trustworthy) |
muslim bn ibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
أَبُو حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ | النعمان بن أبي عياش الزرقي | ثقة |
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sunan al-Darimi 2865
Our master Sahl bin Sa'd, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The people of Paradise will see those in the chambers above them as you see a shining star (Sirius) in the sky (meaning that they will be so high and far from each other due to the difference in their ranks)." Abu Hazim said: I narrated this hadith from Na'man bin Abi 'Ayyash, who said: Our master Abu Sa'id Khudri, may Allah be pleased with him, narrated it to me, and he said: "As you see Sirius in the sky on the eastern or western horizon."
Grade: Sahih
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے کہا: ”جنت کے لوگ ایک بالا خانے والے دوسرے بالا خانے والوں کو ایسے دیکھیں گے جیسے تم کوکب دری (چمکتے ہوئے بڑے تارہ) کو آسمان پر دیکھتے ہو (یعنی ایک دوسرے سے اتنے بلند اور دور ہوں گے درجات کے تفاوت کے سبب)“، ابوحازم نے کہا: میں نے یہ حدیث نعمان بن ابی عیاش سے بیان کی، انہوں نے کہا: مجھ سے سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا اور انہوں نے کہا: جیسے تم کوکب دری کو آسمان میں پورب یا پچھم کے کنارے پر دیکھتے ہو۔
Sayyidna Sahl bin Saad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha: ”Jannat ke log ek bala khane wale dusre bala khane walon ko aise dekhenge jaise tum kokab durri (chamakte huye bade tara) ko aasman par dekhte ho (yani ek dusre se itne buland aur door honge darjaat ke tafavat ke sabab)“, Abu Hazim ne kaha: maine yeh hadees Nauman bin Abi Ayash se bayan ki, unhon ne kaha: mujh se Sayyidna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya aur unhon ne kaha: jaise tum kokab durri ko aasman mein purab ya pachham ke kinare par dekhte ho.
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي السَّمَاءِ". قَالَ أَبُو حَازِمٍ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَحَدَّثَنِي , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: أَنَّهُ قَالَ:"الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ فِي السَّمَاءِ الشَّرْقِيُّ وَالْغَرْبِيُّ".