22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Regarding a man making someone else his heir.

باب: في الرجل يوالي الرجل

NameFameRank
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
yūnus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
wasufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
al-sha‘bī Amir Al-Sha'bi Trustworthy
muṭarrifin Mutrif ibn Tarif al-Harithi Trustworthy, Upright
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
abū nu‘aymin Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai Thiqah Thabt
الأسمالشهرةالرتبة
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
يُونُسَ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
وَسُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
الشَّعْبِيِّ عامر الشعبي ثقة
مُطَرِّفٍ مطرف بن طريف الحارثي ثقة ثبت
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت

Sunan al-Darimi 3065

It is narrated on the authority of Yunus that Hasan (may Allah have mercy on him) reported: If a person helps someone, he is considered among the Muslims, meaning the Muslims will inherit from him. Sufyan said: We also say the same.


Grade: Hasan

یونس سے مروی ہے حسن رحمہ اللہ نے روایت کیا: کوئی آدمی کسی کی مدد کرتا ہے وہ مسلمانوں کے درمیان ہے، یعنی مسلمان اس کے وارث ہوں گے۔ سفیان نے کہا: ہم بھی یہی کہتے ہیں۔

Younus se marvi hai hasan rehmatullah ne rivayat kiya: koi aadmi kisi ki madad karta hai woh muslimon ke darmiyan hai, yani musalman uske varis honge. sufyan ne kaha: hum bhi yahi kehte hain.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، وَسُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ الْحَسَنِ فِي الرَّجُلِ يُوَالِي الرَّجُلَ، قَالَا: "هُوَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ". قَالَ سُفْيَانُ: وَكَذَلِكَ نَقُولُ.