22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض Chapter: Inheritance of a killer.
باب: ميراث القاتل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
muḥammad bn sālimin | Muhammad ibn Salim al-Himdani | Abandoned in Hadith |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
abū al-nu‘mān | Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi | Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ | محمد بن سالم الهمداني | متروك الحديث |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
أَبُو النُّعْمَانِ | محمد بن الفضل السدوسي | ثقة ثبت تغير في آخر عمره |
Sunan al-Darimi 3116
It is narrated on the authority of 'Amir (Sha'bi) that Sayyiduna 'Ali (may Allah be pleased with him) said: "A murderer will neither inherit nor prevent (inheritance) (meaning: nor will he deprive any heir)."
Grade: Da'if
عامر (شعبی) رحمہ اللہ سے مروی ہے سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا: قاتل نہ میراث پائے گا نہ حاجب ہوگا (یعنی کسی وارث کو محروم بھی نہ کرے گا)۔
Aamir (Shoabi) Rehmatullah Alaih se marvi hai Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha Qatil na miras paye ga na hajib hoga (yani kisi waris ko mehroom bhi na kare ga).
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: "الْقَاتِلُ لَا يَرِثُ، وَلَا يَحْجُبُ".