Introduction
المقدمة
Chapter on the statement: Knowledge is fear and awareness of Allah
باب من قال: العلم: الخشية وتقوى الله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn Abd al-Aziz | Umar bin Abd al-Aziz al-Umawi | Thiqah Mamun |
| Saeed ibn 'Abd al-'Aziz | Sa'id ibn Abd al-Aziz al-Tanukhi | Trustworthy Imam but he became confused at the end of his life |
| Marwanu ibn Muhammad | Marwan ibn Muhammad al-Tatari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عمر بن عبد العزيز الأموي | ثقة مأمون |
| سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | سعيد بن عبد العزيز التنوخي | ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمره |
| مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ | مروان بن محمد الطاطري | ثقة |
Sunan al-Darimi 312
Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) wrote to the people of Medina: “He who worships without knowledge (or isolates himself for worship) will spread more corruption than reform, and he who compares his words to his actions, his words will be as needed, and he who makes his religion a source of disputes will wander more.”
عمر بن عبدالعزيز رحمہ اللہ نے اہل مدینہ کو لکھا کہ جو شخص بنا علم عبادت کرے (یا عبادت کے لئے علاحدگی اختیار کرے) وہ اصلاح سے زیادہ بگاڑ پھیلائے گا، اور جو اپنے کلام کا عمل سے موازنہ کرے تو اس کا کلام بقدر ضرورت ہو جائے گا، اور جو اپنے دین کو جھگڑوں کا نشانہ بنائے اس کا تنقل زیادہ ہو جائے گا۔
Umar bin Abd-al-Aziz rehmatullah aleh ne ahl Madinah ko likha keh jo shakhs bina ilm ibadat kare (ya ibadat ke liye alakhdagi ikhtiyar kare) woh islaah se zyada bigaar phelaye ga, aur jo apne kalaam ka amal se muwazzana kare to us ka kalaam ba qadar zaroorat ho jaye ga, aur jo apne deen ko jhagron ka nishana banaye us ka tanqal zyada ho jaye ga.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ: "أَنَّهُ مَنْ تَعَبَّدَ بِغَيْرِ عِلْمٍ، كَانَ مَا يُفْسِدُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُ، وَمَنْ عَدَّ كَلَامَهُ مِنْ عَمَلِهِ، قَلَّ كَلَامُهُ إِلَّا فِيمَا يَعْنِيهِ، وَمَنْ جَعَلَ دِينَهُ غَرَضًا لِلْخُصُومَاتِ، كَثُرَ تَنَقُّلُهُ".