Introduction
المقدمة


Chapter on the statement: Knowledge is fear and awareness of Allah

باب من قال: العلم: الخشية وتقوى الله

Sunan al-Darimi 313

It is narrated on the authority of Ja'far ibn Burqan that someone asked 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz (may Allah have mercy on him) about desires. He replied: "Adhere to the religion of the Bedouin and the slave, and forget about everything else." Imam Darimi said: What is meant by "frequent relocation" is moving from one opinion to another.

جعفر بن برقان سے مروی ہے عمر بن عبدالعزيز رحمہ اللہ سے کسی شخص نے خواہشات کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے جواب دیا: اعرابی اور غلام کے دین کو لازم پکڑو، اور جو اس کے ماسوا ہے اسے بھول جاؤ۔ امام دارمی نے کہا: «كثر تنقله» سے مراد: ایک رائے سے دوسری رائے کی طرف منتقل ہونا ہے۔

Jaafar bin Barqan se marvi hai Umar bin Abd-al-Aziz rehmatullah alaih se kisi shakhs ne khwahishat ke bare mein puchha to unhon ne jawab diya: Arabi aur ghulam ke deen ko lazim pakdo, aur jo iske maswa hai use bhul jao. Imam Darmi ne kaha: «Kuthur tanqiluhu» se murad: ek rai se dusri rai ki taraf munqil hona hai.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ شَيْءٍ مِنْ الْأَهْوَاءِ، فَقَالَ: "عَلَيْكَ بِدِينِ الْأَعْرَابِيِّ، وَالْغُلَامِ فِي الْكُتَّابِ، وَالْهَ عَمَّا سِوَى ذَلِكَ"، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: كَثُرَ تَنَقُّلُهُ، أَيْ: يَنْتَقِلُ مِنْ رَأْيٍ إِلَى رَأْيٍ.