22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Regarding a slave owned jointly by two men, and one of them emancipates his share.

باب: في العبد يكون بين رجلين فيعتق أحدهما نصيبه

Sunan al-Darimi 3172

It is narrated from 'Amir (Sha'bi) that regarding a slave who is owned by two partners, if one of the partners frees his share, Sha'bi said: "His emancipation should be completed. If he (the slave) doesn't possess any wealth, then he should work to pay for the remaining half. And the right of inheritance (wala') will belong to the one who freed him."


Grade: Sahih

عامر (شعبی) رحمہ اللہ سے اس غلام کے بارے میں مروی ہے جو دو مالکان کے درمیان ہو، ایک مالک نے اپنے حصہ سے آزاد کر دیا ہو، شعبی رحمہ اللہ نے کہا: اس کی آزادی پوری کرائی جائے گی، اگر اس کے پاس مال نہ ہو تو باقی نصف کے لئے محنت مزدوری کرائی جائے گی، اور جو آزاد کراۓ گا حق وراثت (ولاء) اسی کا ہو گا۔

Aamir (Shabi) Rehmatullah Alaih se iss gulaam ke baare mein marvi hai jo do malikan ke darmiyaan ho, ek malik ne apne hissa se aazaad kar diya ho, Shabi Rehmatullah Alaih ne kaha: Iss ki aazadi poori karaai jayegi, agar iss ke paas maal na ho to baqi nisf ke liye mehnat mazdoori karaai jayegi, aur jo aazaad karaega haq wirasat (wala) usi ka hoga.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا يَعْلَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ: فِي عَبْدٍ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَعْتَقَ أَحَدُهُمَا نَصِيبَهُ، فَقَالَ: "يُتَمَّمُ عِتْقُهُ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ، اسْتُسْعِيَ الْعَبْدُ فِي النِّصْفِ بِقِيمَةِ عَدْلٍ، وَالْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ".