22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
Chapter: Rights of women in loyalty.
باب: ما للنساء من الولاء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Muhammad | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Ibn Awn | Abdullah ibn Aun al-Muzani | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Saeed ibn Amir | Sa'id ibn 'Amir al-Dab'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدٍ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| ابْنِ عَوْنٍ | عبد الله بن عون المزني | ثقة ثبت فاضل |
| سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ | سعيد بن عامر الضبعي | ثقة |
Sunan al-Darimi 3186
It is narrated on the authority of Abdullah ibn Aun that Muhammad (Ibn Sirin) said: When the freed slave of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) passed away, Ibn Umar (may Allah be pleased with him) asked Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with him): "Is there anything from the inheritance for the daughters of Umar (may Allah be pleased with him)?" He replied: "In my opinion, there is nothing for them, but if you wish to give them something, you may do so."
Grade: Sahih
(عبداللہ) ابن عون سے مروی ہے، محمد (ابن سیرین رحمہ اللہ) نے کہا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا آزاد کردہ غلام فوت ہو گیا تو سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی لڑکیوں کے لئے میراث میں سے کچھ ہے؟ تو انہوں نے جواب دیا: میری رائے میں تو ان کے لئے کچھ نہیں ہے، اگر تم دینا چاہو تو انہیں کچھ دے سکتے ہو۔
Abdullah ibne Aun se marvi hai, Muhammad (ibne Sireen rehmatullah alaih) ne kaha: Sayyadina Umar razi Allah tala anhu ka azad kardah gulam foot ho gaya to Sayyadina ibne Umar razi Allah tala anhuma ne Sayyadina Zaid bin Sabit razi Allah tala anhu se poocha ke Sayyadina Umar razi Allah tala anhu ki larkion ke liye miras mein se kuch hai? To unhon ne jawab diya: meri rae mein to unke liye kuch nahi hai, agar tum dena chaho to unhen kuch de sakte ho.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: مَاتَ مَوْلًى لِعُمَرَ، فَسَأَلَ ابْنُ عُمَرَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَالَ: هَلْ لِبَنَاتِ عُمَرَ مِنْ مِيرَاثِهِ شَيْءٌ؟ قَالَ: "مَا أَرَى لَهُنَّ شَيْئًا، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تُعْطِيَهُنَّ، أَعْطَيْتَهُنَّ".