23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا
Chapter: Willing to the heir.
باب: الوصية للوارث
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Sunan al-Darimi 3295
Akrama and Hasan (may Allah have mercy on them) narrated that the will was permissible and applicable according to this verse: “If he leaves any wealth, that he make a bequest to parents and next of kin...” [Al-Baqarah 180/2] until the verse of inheritance “Allah instructs you...” [An-Nisa 11/4] abrogated the will for the inheritors.
Grade: Sahih
عکرمہ اور حسن رحمہما اللہ سے مروی ہے کہ اس آیت: «إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ . . . . . .» [بقره: 180/2] کے بموجب وصیت جاری و ساری تھی کہ آیت الميراث: «يُوصِيكُمُ اللَّهُ . . . . . .» [نساء 11/4] نے وصیت کو وارثین کے لئے منسوخ کر دیا۔
Akarma aur Hasan rehmahumallah se marvi hai ki is aayat: «In taraka khayran alwasiyyatu lil walidayni wal aqrabeen.....» [Baqarah: 180/2] ke bamujab wasiyat jari o sari thi ki ayat almirath: «Yusi kumu Allahu.....» [Nisa 11/4] ne wasiyat ko warison ke liye mansukh kar diya.
(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنْ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَالْحَسَنِ: إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ سورة البقرة آية 180، فكانت الوصية كذلك، حتى نسختها آية الميراث".