23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا
Chapter: If he made a will for the emancipation of a slave he owns.
باب: إذا أوصى بعتق عبد له آبق
Sunan al-Darimi 3328
Yahya bin Abi Ishaq said: I asked Qasim bin Abdur Rahman and Mu'awiya bin Qarah about the will of a man who says, 'All my slaves are free,' and he also has a runaway slave. They both replied that he too would be free. And Hasan, Iyas, and Bakr bin Abdullah said: He would not be free.
Grade: Sahih
یحییٰ بن ابی اسحاق نے کہا: میں نے قاسم بن عبدالرحمٰن اور معاویہ بن قرہ سے ایسے آدمی کی وصیت کے بارے میں پوچھا جو کہے میرے تمام غلام آزاد ہیں اور اس کا ایک غلام بھاگا ہوا بھی ہو، ان دونوں نے جواب دیا کہ وہ بھی آزاد ہو گا، اور حسن و ایاس و بکر بن عبداللہ نے کہا: وہ آزاد نہ ہو گا۔
Yahya bin Abi Ishaq ne kaha: mein ne Qasim bin Abdur Rahman aur Muawiya bin Qurra se aise aadmi ki wasiyat ke baare mein poocha jo kahe mere tamam ghulam azad hain aur is ka ek ghulam bhaga hua bhi ho, in donon ne jawab diya keh woh bhi azad ho ga, aur Hasan o Iyas o Bakr bin Abdullah ne kaha: woh azad na ho ga.
(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاق، قَالَ:"سَأَلْتُ الْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ عَنْ رَجُلٍ قَالَ فِي وَصِيَّتِهِ:"كُلُّ لِي حُرٌّ، وَلَهُ مَمْلُوكٌ آبِقٌ، فَقَالَا: هُوَ حُرٌّ"، قَالَ الْحَسَنُ، وَإِيَاسٌ، وَبَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: ليس بحر.