23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا
Chapter: Regarding endowment (waqf).
باب: في الوقف
Sunan al-Darimi 3332
Hisham reported from his father (Urwah ibn Zubayr) that Zubayr ibn al-Awwam, may Allah be pleased with him, endowed his houses to his sons, stipulating that they should neither be sold nor inherited, and told one of his divorced daughters to stay in it and not to damage it or let anyone else damage it, and that a married daughter has no right to reside in this house.
Grade: Sahih
ہشام نے اپنے والد (عروہ بن الزبیر) سے روایت کیا کہ سیدنا زبیر بن العوام رضی اللہ عنہ نے اپنے گھروں کو اپنے بیٹوں کے لئے وقف کر دیا اور یہ شرط لگا دی کہ نہ وہ بیچے جائیں اور نہ وراثت میں تقسیم کئے جائیں، اور اپنی ایک طلاق شدہ لڑکی سے کہا کہ وہ اس میں قیام کریں اور اس گھر کو نقصان نہ پہنچائیں، اور نہ کوئی اور اس میں نقصان کرے، اور خاوند والی بیٹی کو اس گھر میں رہنے کا حق نہیں۔
Hisham ne apne walid (Urwah bin al-Zubair) se riwayat kiya keh Sayyidna Zubair bin al-Awwam (رضي الله تعالى عنه) ne apne gharon ko apne beton ke liye waqf kar diya aur yeh shart laga di keh na woh beche jayen aur na wirasat mein taqsim kiye jayen, aur apni ek talaq shuda ladki se kaha keh woh is mein qayam karen aur is ghar ko nuqsan na pahunchayen, aur na koi aur is mein nuqsan kare, aur khawind wali beti ko is ghar mein rehne ka haq nahin.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ:"أَنَّ الزُّبَيْرَ جَعَلَ دُورَهُ صَدَقَةً عَلَى بَنِيهِ، لَا تُبَاعُ وَلَا تُوَرَّثُ، وَأَنَّ لِلْمَرْدُودَةِ مِنْ بَنَاتِهِ أَنْ تَسْكُنَ غَيْرَ مُضِرَّةٍ وَلَا مُضَارٍّ بِهَا، فَإِنْ هِيَ اسْتَغْنَتْ بِزَوْجٍ، فَلَا حَقَّ لَهَا".