Introduction
المقدمة
Chapter on the differences among jurists
باب اختلاف الفقهاء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān bn ‘affān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
marwān bn al-ḥakam | Marwan ibn al-Hakam al-Qurashi | Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
al-ḥajjāj bn al-minhāl | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ | مروان بن الحكم القرشي | صدوق حسن الحديث |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
Sunan al-Darimi 653
Marwan bin Hakam said: Sayyidina Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) told me: Sayyidina Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) told me: I have an opinion regarding the inheritance of a grandfather, if you deem it appropriate, then follow it. Sayyidina Uthman (may Allah be pleased with him) said: If we follow you, then it is guidance and righteousness, and if we follow the Sheikh before you, who had a very good opinion, the narrator said: (That Sheikh, meaning) Sayyidina Abu Bakr (may Allah be pleased with him) used to consider the grandfather equal to the father.
Grade: Sahih
مروان بن حکم نے کہا: مجھ سے سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کہ مجھ سے سیدنا عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: دادا کی میراث میں میری ایک رائے ہے، اگر تم مناسب سمجھو تو اتباع کرو، سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اگر ہم آپ کی اتباع کریں تو یہ رشد و ہدایت ہے، اور اگر ہم آپ سے پہلے شیخ کی اتباع کریں جو بڑی اچھی رائے رکھتے تھے، راوی نے کہا: (وہ شیخ یعنی) سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ دادا کو باپ کے درجے میں رکھتے تھے۔
Marwan bin Hakam ne kaha mujh se Sayyidna Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya keh mujh se Sayyidna Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya dada ki miraas mein meri ek raye hai agar tum munasib samjho to ittaba karo Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya agar hum aap ki ittaba karen to ye rushd o hidayat hai aur agar hum aap se pehle sheikh ki ittaba karen jo badi achhi raye rakhte thay Rawi ne kaha woh sheikh yani Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) dada ko baap ke darje mein rakhte thay
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: قَالَ لِي عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ: إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ لِي: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ فِي الْجَدِّ رَأْيًا، فَإِنْ رَأَيْتُمْ أَنْ تَتَّبِعُوهُ فَاتَّبِعُوهُ، قَالَ عُثْمَانُ: "إِنْ نَتَّبِعْ رَأْيَكَ، فَإِنَّهُ رَشَدٌ، وَإِنْ نَتَّبِعْ رَأْيَ الشَّيْخِ قَبْلَكَ فَنِعْمَ ذُو الرَّأْيِ كَانَ"، قَالَ: وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَجْعَلُهُ أَبًا.