1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on the Prophet, peace be upon him, taking fresh water for his head
باب كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأخذ لرأسه ماء جديدا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn zayd bn ‘āṣimin al-māzinī | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
abīh | Wasi' bin Habban Al-Ansari | Trustworthy |
ḥabbān bn wāsi‘in | Habban ibn Wasil al-Mazini | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
yaḥyá bn ḥassān | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيِّ | عبد الله بن زيد الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | واسع بن حبان الأنصاري | ثقة |
حَبَّانُ بْنُ وَاسِعٍ | حبان بن واسع المازني | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
Sunan al-Darimi 732
Sayyiduna Abdullah bin Zaid bin Asim Mazini, may Allah be pleased with him, said: I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, performing ablution. He rinsed his mouth, cleared his nose with water, then washed his face three times, then washed both his arms (up to the elbows) three times, then wiped his head, and washed both his feet until he cleaned them, and he wiped his head with fresh water instead of the water remaining in his hand. Abu Muhammad said: The last sentence explains the first wiping.
Grade: Hasan
سیدنا عبداللہ بن زید بن عاصم مازنی رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو وضو کرتے دیکھا، پس آپ نے کلی کی، ناک میں پانی چڑھایا، پھر اپنے چہرے کو تین مرتبہ دھویا، پھر دونوں ہاتھ (کہنیوں تک) تین بار دھوئے، پھر سر کا مسح کیا، اور اپنے دونوں پیروں کو دھویا یہاں تک کہ ان کو صاف کر لیا، اور سر کا مسح ہاتھ میں بچے پانی کے بجائے نئے پانی سے کیا۔ ابومحمد نے فرمایا: آخری جملے سے، پہلے مسح کی تفسیر مقصود ہے۔
Sayyidina Abdullah bin Zaid bin Asim Mazni (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko wuzu karte dekha, pas aap ne kuli ki, nak mein pani charhaya, phir apne chehre ko teen martaba dhoya, phir donon hath (kehniyon tak) teen bar dhoye, phir sar ka masah kiya, aur apne donon pairon ko dhoya yahan tak ke un ko saaf kar liya, aur sar ka masah hath mein bache pani ke bajaye naye pani se kiya. AbuMuhammad ne farmaya: aakhri jumle se, pehle masah ki tafseer maqsud hai.
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ وَاسِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيِّ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "يَتَوَضَّأُ بِالْجُحْفَةِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدَيْهِ"، قَالَ أَبُو مُحَمَّد: يُرِيدُ بِهِ تَفْسِيرَ مَسْحِ الْأَوَّلِ.