1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on drying oneself after ablution

باب المنديل بعد الوضوء

Sunan al-Darimi 735

My maternal uncle, Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), said, "I asked my maternal aunt, Maymunah (may Allah be pleased with her), about the way the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed ghusl (full ablution) from Janabah (sexual impurity). She said, "A vessel of water would be brought to him. He (peace and blessings of Allah be upon him) would pour water from his right hand over his left hand and wash them, then he would wash his private parts and anywhere else the impurity had reached. Then he would perform wudu (ablution) like that for prayer. Then he would wash his head and the rest of his body. Then he would move away from that spot and wash his feet. Then a towel would be brought to him and he would place it in front of himself, and he would flick the water off with his fingers and not touch it (the towel)."


Grade: Da'if

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: میں نے اپنی خالہ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ ﷺ کے غسل جنابت کے بارے میں دریافت کیا تو انہوں نے بتایا: پانی کا برتن لایا جاتا، آپ ﷺ داہنے ہاتھ سے بائیں ہاتھ پر پانی ڈالتے، پھر شرم گاه اور جہاں گندگی لگی ہوتی اس کو دھوتے، پھر جیسا نماز کے لئے وضو کرتے ہیں، اسی طرح وضو کرتے، پھر اپنے سر اور سارے جسم کو دھوتے، پھر اس جگہ سے ہٹ کر اپنے دونوں پیر دھوتے، پھر تولیہ لائی جاتی تو آپ اسے اپنے سامنے رکھ لیتے، اور اپنی انگلیوں سے ہی پانی جھاڑتے اور اس (تولیہ) کو ہاتھ نہ لگاتے۔

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: mein ne apni khala Sayyida Maymunah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghusl janabat ke bare mein daryaft kiya to unhon ne bataya: pani ka bartan laya jata, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) dahine hath se bayen hath par pani dalte, phir sharmgah aur jahan gandagi lagi hoti us ko dhote, phir jaisa namaz ke liye wuzu karte hain, usi tarah wuzu karte, phir apne sar aur sare jism ko dhote, phir us jagah se hat kar apne donon pair dhote, phir toliya laayi jati to Aap use apne samne rakh lete, aur apni ungliyon se hi pani jhaarte aur us (toliya) ko hath na lagate.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: سَأَلْتُ مَيْمُونَةَ خَالَتِي عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْجَنَابَةِ، فَقَالَتْ: كَانَ "يُؤْتَى بِالْإِنَاءِ فَيُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَسَائِرَ جَسَدِهِ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِالْمِنْدِيلِ فَيَضَعُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَنْفُضُ أَصَابِعَهُ وَلَا يَمَسُّهُ".