1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on ablution with sea water

باب الوضوء من ماء البحر

Sunan al-Darimi 751

Our master Abu Hurairah, may Allah be pleased with him, said: Some people from the tribe of Banu Mudlij came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said: “O Messenger of Allah! We live by the sea, we hunt on boats, and we are absent for two nights, three nights, and sometimes even four nights. We carry fresh water with us for drinking, but if we were to perform ablution with it, we fear we would die of thirst. However, if we were to prioritize our lives and perform ablution with seawater, we would feel uneasy in our hearts, wondering if this water is impure.” The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “Perform ablution with seawater, its water is pure and its dead are permissible.”

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: بنومدلج کے کچھ لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم سمندر میں رہنے والے ہیں، تختوں پر بیٹھ کر شکار کرتے ہیں، پھر رات دو رات، تین رات، چار چار راتیں غائب رہتے ہیں، اپنے ساتھ ہونٹوں کے لئے میٹھا پانی رکھتے ہیں، پس اگر اس سے وضو کر لیں تو جانوں کا خطرہ ہو جائے، اور اگر اپنے نفس کو ترجيح دے کر سمندر کے پانی سے وضو کر لیں تو ہمارے دل میں خلش رہتی ہے کہ کہیں یہ پانی ناپاک نہ ہو؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”سمندر کے پانی سے وضو کرو، اس کا پانی پاک ہے اور اس کا مردہ حلال ہے۔“

Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Bani Mudlaj ke kuch log Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aaye aur arz kiya: Ya Rasul Allah! Hum samandar mein rehne wale hain, takhton par baith kar shikar karte hain, phir raat do raat, teen raat, chaar chaar raatein ghaib rehte hain, apne sath honton ke liye meetha pani rakhte hain, pas agar is se wazu kar len to jaan ka khatra ho jaye, aur agar apne nafs ko tarjih de kar samandar ke pani se wazu kar len to hamare dil mein khalish rehti hai ki kahin ye pani napaak na ho? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Samandar ke pani se wazu karo, is ka pani pak hai aur is ka murda halal hai.“

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ الْجُلَاحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: أَتَى رِجَالٌ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَصْحَابُ هَذَا الْبَحْرِ نُعَالِجُ الصَّيْدَ عَلَى رَمَثٍ فَنَعْزُبُ فِيهِ اللَّيْلَةَ وَاللَّيْلَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ وَالْأَرْبَعَ، وَنَحْمِلُ مَعَنَا مِنْ الْعَذْبِ لِشِفَاهِنَا، فَإِنْ نَحْنُ تَوَضَّأْنَا بِهِ، خَشِينَا عَلَى أَنْفُسِنَا، وَإِنْ نَحْنُ آثَرْنَا بِأَنْفُسِنَا وَتَوَضَّأْنَا مِنْ الْبَحْرِ، وَجَدْنَا فِي أَنْفُسِنَا مِنْ ذَلِكَ، فَخَشِينَا أَنْ لَا يَكُونَ طَهُورًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "تَوَضَّئُوا مِنْهُ فَإِنَّهُ الطَّاهِرُ مَاؤُهُ الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ".