1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on the urine of a boy who has not yet been weaned
باب بول الغلام الذي لم يطعم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm qaysin bint miḥṣanin | Aminah bint Muhsin al-Asadiyyah | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ | آمنة بنت محصن الأسدية | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
Sunan al-Darimi 764
It is narrated on the authority of Sayyidah Umm Qais bint Muhsin (may Allah be pleased with her) that she brought her son to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) who had not yet learned to eat (i.e., he was an infant). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took him in his lap and the child urinated. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water and sprinkled it on it (the garment) and did not wash it.
Grade: Sahih
سیدہ ام قیس بنت محصن رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ وہ اپنے بیٹے کو رسول اللہ ﷺ کے پاس لے کر آئیں جو ابھی کھانا نہیں سیکھا تھا (یعنی شیر خوار تھا)، رسول اللہ ﷺ نے اسے اپنی گود میں بٹھا لیا تو اس بچے نے پیشاب کر دیا، آپ ﷺ نے پانی منگا کر اس (کپڑے) پر چھڑک دیا اور اسے دھویا نہیں۔
Sayyida Umm Qais Bint Muhsin Raziallahu Anha se marvi hai keh woh apne bete ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass lekar aayin jo abhi khana nahi seekha tha (yani sheer khwar tha), Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use apni goud mein bitha liya to us bache ne peshab kar diya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani manga kar us (kapre) par chhidak diya aur use dhoya nahi.
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَحَدَّثَنَاهُ عَنْ يُونُسَ أَيْضًا، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّهَا أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ، فَأَجْلَسَتْهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ "فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ".