4.
Book of Knowledge
٤-
كِتَابُ الْعِلْمِ


Chapter

باب

Sahih Ibn Hibban 61

Mu'awiyah ibn Qurrah reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "There will always be a victorious group from my nation. They will not be harmed by those who abandon them or those who oppose them until the Hour comes."

معاویہ بن قُرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "میری امت کا ایک گروہ ہمیشہ حق پر غالب رہے گا، اسے نہ تو کوئی ترک کرنے والا نقصان پہنچا سکے گا اور نہ ہی کوئی مخالف، یہاں تک کہ قیامت قائم ہو جائے"۔

Muawiya bin Qurrah RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya meri ummat ka aik goroh hamesha haq par ghalib rahe ga use na to koi tark karne wala nuqsan pahuncha sake ga aur na hi koi mukhalif yahan tak keh qayamat qaim ho jaye

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْصُورِينَ لَا يَضُرُّهُمْ خِذْلَانُ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ» *

Sahih Ibn Hibban 62

Sa'id ibn Jubayr reported that Ibn Abbas narrated that the Prophet ﷺ said: "You hear, and it is heard from you, and it is heard from those who hear from you."

سعيد بن جبير نے ابن عباس سے روایت کی کہ نبی ﷺ نے فرمایا: "تم سنتے ہو اور تم سے سنا جاتا ہے اور ان سے بھی سنا جاتا ہے جو تم سے سنتے ہیں۔"

Saeed bin Jubair ne Ibn Abbas se riwayat ki keh Nabi ne farmaya Tum sunte ho aur tum se suna jata hai aur un se bhi suna jata hai jo tum se sunte hain

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَسْمَعُونَ وَيُسْمَعُ مِنْكُمْ وَيُسْمَعُ مِمَّنْ يَسْمَعُ مِنْكُمْ»

Sahih Ibn Hibban 63

Abu Humaid and Abu Usayd narrated that the Prophet ﷺ said: "When you hear a hadith from me and your hearts recognize it, your hair stands on end, your skin softens, and you see that it is close to you, then I am the closest to it. And when you hear a hadith from me and your hearts reject it, your hair stands on end in disgust, and you see that it is distant from you, then I am the furthest from it."

حضرت ابو ہمیّد اور ابو سعید رضی اللہ عنھما سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "جب تم سے میری کوئی حدیث بیان کی جائے اور تمہارے دل اسے پہچانیں، تمہارے رونگٹے کھڑے ہو جائیں، تمہاری کھال نرم پڑ جائے اور تمہیں محسوس ہو کہ یہ تمہارے بہت قریب ہے تو جان لو کہ میں اس کے اور بھی قریب ہوں۔ اور جب تم سے میری کوئی حدیث بیان کی جائے اور تمہارے دل اسے قبول نہ کریں، تمہارے رونگٹے کھڑے ہو کر نفرت کا اظہار کریں اور تمہیں لگے کہ یہ تم سے بہت دور ہے تو جان لو کہ میں اس سے اور بھی زیادہ دور ہوں۔"

Hazrat Abu Humayd aur Abu Saeed razi Allah unhuma se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum se meri koi hadees bayaan ki jaye aur tumhare dil usey pehchanen, tumhare rongte khade ho jayen, tumhari khal narm par jaye aur tumhen mehsoos ho ki yeh tumhare bohat qareeb hai to jaan lo ki mein uske aur bhi qareeb hun. Aur jab tum se meri koi hadees bayaan ki jaye aur tumhare dil usey qubool na karen, tumhare rongte khade ho kar nafrat ka izhaar karen aur tumhen lage ki yeh tum se bohat door hai to jaan lo ki mein us se aur bhi zyada door hun."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي أُسَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا سَمِعْتُمُ الْحَدِيثَ عَنِّي تَعْرِفُهُ قُلُوبُكُمْ وَتَلِينُ لَهُ أَشْعَارُكُمْ وَأَبْشَارُكُمْ وَتَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْكُمْ قَرِيبٌ فَأَنَا أَوْلَاكُمْ بِهِ وَإِذَا سَمِعْتُمُ الْحَدِيثَ عَنِّي تُنْكِرُهُ قُلُوبُكُمْ وَتَنْفِرُ عَنْهُ أَشْعَارُكُمْ وَأَبْشَارُكُمْ وَتَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْكُمْ بَعِيدٌ فَأَنَا أَبْعَدُكُمْ مِنْهُ»