7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Seeking Refuge
بَابُ الِاسْتِعَاذَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
muṣ‘ab bn sa‘d bn abī waqqāṣin | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-malik bn ‘umayrin | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘ubaydah bn ḥumaydin | Ubayd bin Humayd al-Laythi | Trustworthy, makes mistakes |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
‘imrān bn mūsá bn mujāshi‘in | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبيدة بن حميد الليثي | صدوق يخطئ |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 1004
Mus'ab ibn Sa'd reported from his father that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to teach us these words just as one teaches writing: "O Allah, I seek refuge in You from miserliness, and I seek refuge in You from cowardice, and I seek refuge in You from being returned to a decrepit old age, and I seek refuge in You from the trials of the world and the punishment of the grave."
حضرت مُصعب بن سعد اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں یہ کلمات اسی طرح سکھایا کرتے تھے جیسے لکھنا سکھاتے ہیں: ''اے اللہ! میں بخل سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور میں بزدلی سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور میں کمزور بڑھاپے کی طرف لوٹائے جانے سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور میں دنیا کے فتنوں اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ چاہتا ہوں''۔
Hazrat Musab bin Saad apne walid se riwayat karte hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam hamen ye kalmat isi tarah sikhaya karte the jaise likhna sikhaate hain: ''Ae Allah! main bukhul se Teri panaah chahta hun aur main buzdali se Teri panaah chahta hun aur main kamzor budhape ki taraf loutaye jaane se Teri panaah chahta hun aur main duniya ke fitnon aur qabar ke azab se Teri panaah chahta hun''
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ * عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا تُعَلَّمُ الْكِتَابَةُ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ»