4.
Book of Knowledge
٤-
كِتَابُ الْعِلْمِ
Chapter on the Prohibition of Writing the Sunnah out of Fear that People May Rely on It and Neglect Memorization
بَابُ الزَّجْرِ عَنْ كِتْبَةِ الْمَرْءِ السُّنَنَ مَخَافَةَ أَنْ يَتَّكِلَ عَلَيْهَا دُونَ الْحِفْظِ لَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
ibn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 102
Ibn 'Abbas said: He and al-Hurr ibn Qays ibn Hisn al-Fazari differed about the companion of Moses, so Ibn 'Abbas said: He is al-Khidr. Ubayy ibn Ka'b passed by them, so Ibn 'Abbas called him and said: “O Abu al-Tufail! Come to us, for I have differed with this companion of mine about the companion of Moses who asked Moses the way to meet him. Have you heard the Messenger of Allah (ﷺ) say anything about him?” He said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Moses was once asked by a man from among the children of Israel, 'Do you know of anyone who is more learned than you?' Moses replied, 'No.' So Allah revealed to Moses, 'Yes, Our slave al-Khidr...' and the rest of the story as Allah has narrated in His Book."
ابن عباس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میری اور حُر بن قیس بن حُصین فَزاری رضی اللہ عنہ کی موسیٰ علیہ السلام کے اصحاب میں سے ایک صحابی کے بارے میں گفتگو ہو رہی تھی تو میں نے کہا کہ وہ خضر علیہ السلام تھے، اتنے میں اُبی بن کعب رضی اللہ عنہ وہاں سے گزرے تو میں نے انہیں پکارا: ابو الطفیل! ہمارے پاس آئیے، میری اور میرے اس بھائی کی موسیٰ علیہ السلام کے اس صحابی کے بارے میں گفتگو ہو رہی ہے جس نے موسیٰ علیہ السلام سے ملاقات کا وقت پوچھا تھا، کیا آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے بارے میں کچھ سنا ہے؟ اُبی رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”ایک مرتبہ ایک بنی اسرائیلی نے موسیٰ علیہ السلام سے پوچھا کہ کیا تم جانتے ہو کہ تم سے زیادہ علم والا کوئی اور بھی ہے؟ موسیٰ علیہ السلام نے کہا کہ نہیں، تو اللہ تعالیٰ نے موسیٰ علیہ السلام پر وحی کی کہ ہاں! ہمارا بندہ خضر ہے..." اور پھر اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں جو کچھ بیان فرمایا ہے وہ سُنایا۔
Ibn Abbas Radi Allaho Anho kehty hain keh aik martaba meri aur Hur bin Qais bin Husain Fazari Radi Allaho Anho ki Musa Alaihissalam ke Ashab mein se aik Sahabi ke baare mein guftagu ho rahi thi to mein ne kaha keh woh Khizr Alaihissalam thay, itne mein Ubbi bin Kaab Radi Allaho Anho wahan se guzre to mein ne unhein pukara: Abu al-Tufail! Humare pass aaiye, meri aur mere iss bhai ki Musa Alaihissalam ke uss Sahabi ke baare mein guftagu ho rahi hai jiss ne Musa Alaihissalam se mulaqat ka waqt poocha tha, kya aap ne Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam se uss ke baare mein kuchh suna hai? Ubbi Radi Allaho Anho ne kaha keh mein ne Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ko yeh farmate hue suna hai keh "aik martaba aik Bani Israil ne Musa Alaihissalam se poocha keh kya tum jante ho keh tum se ziada ilm wala koi aur bhi hai? Musa Alaihissalam ne kaha keh nahin, to Allah Ta'ala ne Musa Alaihissalam par wahi ki keh haan! Humara banda Khizr hai..." aur phir Allah Ta'ala ne apni kitab mein jo kuchh bayan farmaya hai woh sunaya.
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ الْخَضِرُ فَمَرَّ بِهِمَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ يَا أَبَا الطُّفَيْلِ هَلُمَّ إِلَيْنَا فَإِنِّي قَدْ تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَهَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِيهِ شَيْئًا؟ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلَأٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ؟ فَقَالَ مُوسَى لَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلْ عَبْدُنَا الْخَضِرُ فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ فَإِنَّكَ تَلَقَّاهُ فَسَارَ مُوسَى مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسِيرَ ثُمَّ قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا فَقَالَ لِمُوسَى حِينَ سَأَلَهُ الْغَدَاءَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلَّا الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَقَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا فَوَجَدَا خَضِرًا وَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ»