8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Sunnah Acts of Ablution
بَابُ سُنَنِ الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘uthmān | Uthman ibn Affan | Sahabi |
ḥumrān bn abān | Himran ibn Aban an-Nimri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
‘aṭā’ bn yazīd | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
shu‘ayb bn abī ḥamzah | Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi | Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious |
abī | Uthman ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrūun bn ‘uthmān bn sa‘īdin | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
muḥammad bn ‘ubayd al-lah bn al-faḍl al-kalā‘ī | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Kila'i | Uniquely documented by Ibn Habban |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُثْمَانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ | حمران بن أبان النمري | صدوق حسن الحديث |
عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ | شعيب بن أبي حمزة الأموي | ثقة حافظ متقن |
أَبِي | عثمان بن كثير القرشي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ | محمد بن عبيد الله الكلاعي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
Sahih Ibn Hibban 1060
Ata' ibn Yazid narrated to us from Humran, the freed slave of Uthman, that he saw Uthman call for water for ablution. He poured water over his hands from his water container and washed them three times. Then he dipped his right hand into the water container and rinsed his mouth, inhaled water into his nose, and exhaled it, and washed his face three times. He washed his hands up to the elbows three times, then wiped his head, and washed each foot three times. Then he said, “I saw the Messenger of Allah ﷺ performing ablution, the same way I performed this ablution.” Then he said, “Whoever performs ablution, the same way I performed this ablution, and then stands up and prays two rak'ahs without speaking to himself during them, then his past sins will be forgiven for him.”
ہم سے عطاء بن یزید نے بیان کیا، ان سے حضرت عثمان کے آزاد کردہ غلام حمران نے کہ میں نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ آپ نے وضو کے لیے پانی منگوایا، پھر آپ نے اپنے ہاتھوں پر اپنے مشکیزے سے تین بار پانی ڈالا، پھر دہنے ہاتھ کو مشکیزے میں ڈالا، پھر کلی کی اور ناک میں پانی چڑھایا اور ناک صاف کی، پھر تین بار اپنا چہرہ مبارک دھویا، پھر کہنیوں سمیت تین بار اپنے ہاتھ دھوئے، پھر اپنے سر کا مسح کیا، پھر تین بار اپنے دونوں پاؤں دھوئے، پھر فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسے ہی وضو کرتے دیکھا ہے جیسے میں نے یہ وضو کیا ہے، پھر آپ نے فرمایا کہ جس نے ایسا وضو کیا جیسے میں نے یہ وضو کیا ہے، پھر کھڑے ہو کر دو رکعت نماز پڑھی اور ان میں اپنے نفس سے باتیں نہ کیں تو اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں۔
Hum se Ata bin Yazid ne bayan kiya, un se Hazrat Usman ke azad kardah ghulam Hamran ne kaha ke main ne Hazrat Usman Radi Allahu Anhu ko dekha ke aap ne wuzu ke liye pani mangwaya, phir aap ne apne hathon par apne mashkize se teen baar pani dala, phir dahine hath ko mashkize mein dala, phir kulli ki aur naak mein pani charhaya aur naak saaf ki, phir teen baar apna chehra mubarak dhoya, phir kahniyon samet teen baar apne hath dhoye, phir apne sar ka masah kiya, phir teen baar apne donon paon dhoye, phir farmaya ke main ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko aise hi wuzu karte dekha hai jaise main ne ye wuzu kiya hai, phir aap ne farmaya ke jis ne aisa wuzu kiya jaise main ne ye wuzu kiya hai, phir kharay ho kar do rakat namaz parhi aur in mein apne nafs se baaten na kin to uske pichhle gunah maaf kar diye jate hain.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوُضُوءِ فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ مِنْ رِجْلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا» ثُمَّ قَالَ «مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»