4.
Book of Knowledge
٤-
كِتَابُ الْعِلْمِ
Chapter on the Prohibition of Writing the Sunnah out of Fear that People May Rely on It and Neglect Memorization
بَابُ الزَّجْرِ عَنْ كِتْبَةِ الْمَرْءِ السُّنَنَ مَخَافَةَ أَنْ يَتَّكِلَ عَلَيْهَا دُونَ الْحِفْظِ لَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
anas bn ‘iyāḍin | Anas ibn 'Iyad al-Laythi | Trustworthy |
hshām bn ‘ammārin | Hisham ibn Ammar al-Salami | Trustworthy, Jahmite, he became old and started to be prompted |
muḥammad bn al-ḥasan bn khalīlin | Muhammad ibn al-Hasan al-Nisawi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبَا هُرَيرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ | أنس بن عياض الليثي | ثقة |
هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ | هشام بن عمار السلمي | صدوق جهمي كبر فصار يتلقن |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ | محمد بن الحسن النسوي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 108
Sa'id ibn al-Musayyab narrated that he heard Abu Huraira saying that Umar ibn al-Khattab said: O Messenger of Allah, are we working for something that has already been decided or for something that is yet to be decided? He said: "Rather, for something that has already been decided." He said: Then what is the point of work? He said: "O Umar, that (destiny) is not attained except by work." He said: Then we shall strive, O Messenger of Allah!
سعید بن المسیب بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ! کیا ہم ایسی چیز کے لیے عمل کرتے ہیں جو پہلے ہی لکھ دی گئی ہے یا ایسی چیز کے لیے جو ابھی لکھی نہیں گئی؟ آپ ﷺ نے فرمایا: "بلکہ ایسی چیز کے لیے جو پہلے ہی لکھ دی گئی ہے۔" حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: پھر عمل کرنے کا کیا فائدہ؟ آپ ﷺ نے فرمایا: "اے عمر! تقدیر عمل کے بغیر حاصل نہیں ہوتی۔" حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ! ہم کوشش کریں گے۔
Saeed bin al-Musayyab bayan karte hain ke unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se suna, unhon ne bayan kya ke Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne arz kya: Ya Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! kya hum aisi cheez ke liye amal karte hain jo pehle hi likh di gayi hai ya aisi cheez ke liye jo abhi likhi nahi gayi? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Balke aisi cheez ke liye jo pehle hi likh di gayi hai." Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne arz kya: phir amal karne ka kya fayda? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aye Umar! taqdeer amal ke baghair hasil nahi hoti." Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ne arz kya: Ya Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! hum koshish karenge.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَعْمَلُ فِي شَيْءٍ نَأْتَنِفُهُ أَمْ فِي شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ؟ قَالَ «بَلْ فِي شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ» قَالَ فَفِيمَ الْعَمَلُ؟ قَالَ «يَا عُمَرُ لَا يُدْرَكُ ذَاكَ إِلَّا بِالْعَمَلِ» قَالَ إِذًا نَجْتَهِدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ