8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Sunnah Acts of Ablution
بَابُ سُنَنِ الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn zaydin | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
abīh | Yahya ibn Amara al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn yaḥyá | Amr ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
abū khalīfah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ | عبد الله بن زيد الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | يحيى بن عمارة الأنصاري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ يَحْيَى | عمرو بن يحيى الأنصاري | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 1084
Amr ibn Yahya narrated from his father that he said to Abdullah ibn Zayd, and he was the grandfather of Amr ibn Yahya, "Can you show me how the Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution?" Abdullah ibn Zayd said, "Yes." So, he called for water and poured it over his right hand three times. Then he washed his face three times. Then he washed his hands twice, twice up to the elbows. Then he wiped his head with his hands. He started from the front of his head and went back to the nape of his neck, then brought them back to the place where he had started. Then he washed his feet and said, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution."
عمرو بن یحییٰ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے عبداللہ بن زید سے کہا، اور وہ عمرو بن یحییٰ کے دادا تھے، "کیا آپ مجھے دکھا سکتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کیسے وضو کرتے تھے؟" عبداللہ بن زید نے کہا، "ہاں۔" تو انہوں نے پانی منگوایا اور اپنے سیدھے ہاتھ پر تین بار ڈالا۔ پھر انہوں نے اپنا چہرہ تین بار دھویا۔ پھر انہوں نے اپنے ہاتھ کہنیوں تک دو بار، دو بار دھوئے۔ پھر انہوں نے اپنے سر کو اپنے ہاتھوں سے مسح کیا۔ انہوں نے اپنے سر کے اگلے حصے سے شروع کیا اور اپنے سر کے پچھلے حصے تک گئے، پھر انہیں واپس اسی جگہ لے آئے جہاں سے انہوں نے شروع کیا تھا۔ پھر انہوں نے اپنے پاؤں دھوئے اور کہا، "میں نے رسول اللہ ﷺ کو اس طرح وضو کرتے دیکھا ہے۔"
Amr bin Yahya apne walid se riwayat karte hain ki unhon ne Abdullah bin Zaid se kaha, aur wo Amr bin Yahya ke dada the, "kia aap mujhe dikha sakte hain ki Rasul Allah ﷺ kaise wuzu karte the?" Abdullah bin Zaid ne kaha, "haan." To unhon ne pani mangwaya aur apne seedhe hath par teen baar dala. Phir unhon ne apna chehra teen baar dhoya. Phir unhon ne apne hath kohniyon tak do baar, do baar dhoye. Phir unhon ne apne sar ko apne hathon se masah kiya. Unhon ne apne sar ke agle hisse se shuru kiya aur apne sar ke pichle hisse tak gaye, phir unhen wapas usi jagah le aaye jahan se unhon ne shuru kiya tha. Phir unhon ne apne paon dhoye aur kaha, "main ne Rasul Allah ﷺ ko is tarah wuzu karte dekha hai."
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ؟ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ «نَعَمْ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ وَقَالَ » هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ