8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Nullifiers of Ablution
بَابُ نَوَاقِضِ الْوُضُوءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Busra bint Safwan | Basra bint Safwan al-Asadiyya | Sahabi |
| Marwan ibn al-Hakam | Marwan ibn al-Hakam al-Qurashi | Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Shu'ayb ibn Ishaq | Shu'ayb ibn Ishaq al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Khalid ibn Abd al-Malik al-Harrani | Uniquely documented by Ibn Hibban |
| Ahmad ibn Khalid ibn 'Abd al-Malik ibn 'Ubaydillah ibn Musarrah al-Harrani Abu Badr | Ahmad ibn Khalid al-Harrani | Weak in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ | بسرة بنت صفوان الأسدية | صحابي |
| مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ | مروان بن الحكم القرشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ | شعيب بن إسحاق القرشي | ثقة |
| أَبِي | خالد بن عبد الملك الحراني | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
| أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَرَّحٍ الْحَرَّانِيُّ أَبُو بَدْرٍ | أحمد بن خالد الحراني | ضعيف الحديث |
Sahih Ibn Hibban 1113
Busra bint Safwan narrated that the Prophet ﷺ said: “If any of you touches his penis, then he must perform ablution.” Urwa (the sub-narrator) objected to that, so (the narrator) asked Busra and she confirmed it.
بشرہ بنت صفوان رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”تم میں سے جو اپنی شرمگاہ کو ہاتھ لگائے تو اس پر وضو واجب ہو جاتا ہے“ عروہ (جو راوی کی سند میں شامل ہیں) نے اس پر اعتراض کیا تو راوی (بشرہ رضی اللہ عنہا) سے دوبارہ پوچھا تو انہوں نے اس کی تصدیق فرما دی۔
Bushra bint Safwan razi Allah anha se riwayat hai ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya tum mein se jo apni sharamgah ko hath lagaye to us par wazu wajib ho jata hai Urwa jo raavi ki sanad mein shamil hain ne is par aitraz kiya to raavi Bushra razi Allah anha se dobara poocha to unhon ne iski tasdeeq farma di
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَرَّحٍ الْحَرَّانِيُّ أَبُو بَدْرٍ بِسَرْغَامَرْطَا مِنْ دِيَارِ مُضَرَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَهُ عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ» قَالَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عُرْوَةُ فَسَأَلَ بُسْرَةَ فَصَدَّقَتْهُ