8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on Ghusl (Ritual Bath)
بَابُ الْغُسْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Zaynab bint Umm Salamah | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Al-Fadl ibn al-Hubab | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 1165
Umm Salama narrated that Umm Sulaym, the daughter of Abu Talha, came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! Allah is not shy of the truth, so is there a bath on a woman if she gets a wet dream?" He said: "Yes, if she sees the water."
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ام سلیم بنت ابی طلحہ رضی اللہ عنہا رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور کہا: اللہ کے رسول! اللہ تعالیٰ حق بات کہنے سے نہیں شرماتا، تو کیا عورت پر بھی احتلام ہونے کی صورت میں غسل واجب ہوتا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں، اگر وہی ( رطوبت ) دیکھ لے۔
Am ul momineen Umme Salma raziallahu anha kehti hain ke Umme Sulaim bint Abi Talha raziallahu anha Rasul Allah SAW ki khidmat mein hazir hui aur kaha: Allah ke Rasul! Allah Ta'ala haq baat kehne se nahi sharmate, to kya aurat par bhi ehtelam hone ki soorat mein ghusl wajib hota hai? Aap SAW ne farmaya: Haan, agar wohi ( rutubat ) dekh le.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ غُسْلٌ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ؟ قَالَ «نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ»