8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on Ghusl (Ritual Bath)

بَابُ الْغُسْلِ

Sahih Ibn Hibban 1166

'Urwa ibn Az-Zubair narrated to me from the wife of the Prophet (ﷺ) that Umm Sulaym Al-Ansariyyah, the mother of Anas bin Malik, said, "O Messenger of Allah! Indeed, Allah is not ashamed of the truth, so (tell me) if a woman sees (in her dream) what a man sees, does she have to perform Ghusl or not? Should she bathe or not?" The Prophet (ﷺ) said, "Yes, she should bathe." The wife of the Prophet (ﷺ) said, "Then I turned to her and said, 'May your right hand be rubbed in dust! Do you even see such a thing (in your dreams)?'" She said, "So the Messenger of Allah (ﷺ) turned to her (his wife) and said, 'May your right hand be rubbed in dust! How can there be any similarity?"

عروہ بن زبیر نے مجھ سے رسول اللہ ﷺ کی بیوی سے روایت کی کہ ام سلیم انصاریہ، انس بن مالک کی والدہ، نے کہا: "اللہ کے رسول! اللہ تعالیٰ سچ سے نہیں شرماتا، تو بتائیے کہ اگر کوئی عورت (خواب میں) وہی چیز دیکھے جو مرد دیکھتا ہے تو کیا اس پر غسل فرض ہوگا یا نہیں؟ کیا اسے نہانا چاہیے یا نہیں؟" نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "ہاں، اسے غسل کرنا چاہیے"۔ نبی کریم ﷺ کی بیوی نے کہا: "پھر میں نے ان کی طرف متوجہ ہو کر کہا: "تمہارے سیدھے ہاتھ مٹی میں مل جائیں! کیا تم (اپنے خوابوں میں) ایسی چیز دیکھتی بھی ہو؟" انہوں نے کہا: "تو اللہ کے رسول ﷺ نے اپنی بیوی کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا: "تمہارے سیدھے ہاتھ مٹی میں مل جائیں! کیسے مماثلت ہو سکتی ہے؟"۔

Urwa bin Zubair ne mujh se Rasool Allah ki biwi se riwayat ki ke Umm Sulaim Ansariyah, Anas bin Malik ki walida, ne kaha: "Allah ke Rasool! Allah Ta'ala sach se nahi sharmate, to bataiye ke agar koi aurat (khwab mein) wohi cheez dekhe jo mard dekhta hai to kya us par ghusl farz hoga ya nahi? Kya use nahana chahiye ya nahi?" Nabi Kareem ne farmaya: "Haan, use ghusl karna chahiye". Nabi Kareem ki biwi ne kaha: "Phir main ne un ki taraf mutawajjah ho kar kaha: "Tumhare seedhe hath mitti mein mil jayen! Kya tum (apne khwabon mein) aisi cheez dekhti bhi ho?" Unhon ne kaha: "To Allah ke Rasool ne apni biwi ki taraf mutawajjah ho kar farmaya: "Tumhare seedhe hath mitti mein mil jayen! Kaise mumathilat ho sakti hai?".

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ الْأَنْصَارِيَّةَ وَهِيَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فِي النَّوْمِ مَا يَرَى الرَّجُلُ أَتَغْتَسِلُ أَمْ لَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «تَغْتَسِلُ» فَقَالَتْ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ أُفٍّ لَكِ وَهَلْ تَرَى ذَلِكَ الْمَرْأَةُ؟ قَالَتْ فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ « تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَمِنْ أَيْنَ يَكُونُ الشَّبَهُ؟ »