8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on Used Water
بَابُ الْمَاءِ الْمُسْتَعْمَلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Wahb ibn Wahb al-Suwai | Companion |
| Awn ibn Abi Juhayfah | Awn ibn Abi Juhayfah al-Suwai | Trustworthy |
| Umar ibn Abi Za'ida | Umar ibn Abi Za'idah al-Hamdani | Saduq (truthful) but accused of fatalism |
| Abu Amar Hawthara ibn Ashras | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | وهب بن وهب السوائي | صحابي |
| عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
| عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ | عمر بن أبي زائدة الهمداني | صدوق رمي بالقدر |
| أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1268
Abu Juhayfah's father said: "I saw the Messenger of Allah (ﷺ) in a red tent. And I saw Bilal taking out his ablution water, and the people were rushing to it, wiping themselves with it. He said: Then Bilal brought out a spear and stuck it (in the ground), then the Messenger of Allah (ﷺ) came out in a red garment that shone brightly. He then led the prayer, and the people and the riding beasts were passing in front of him."
ابو جحیفہ کے والد نے کہا: "میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایک سرخ خیمے میں دیکھا اور میں نے بلال کو آپ کا وضو کا پانی نکالتے ہوئے دیکھا اور لوگ اس پر ٹوٹ پڑتے اور اس سے اپنے آپ کو مسح کرتے تھے۔" انہوں نے کہا: "پھر بلال نے ایک نیزہ نکالا اور اسے زمین میں گاڑ دیا، پھر رسول اللہ ﷺ ایک سرخ چمکدار لباس میں باہر تشریف لائے۔ پھر آپ نے نماز پڑھائی اور لوگ اور سوار جانور آپ کے سامنے سے گزر رہے تھے۔"
Abu Juhayfah ke walid ne kaha: "Maine Rasool Allah SAW ko aik surkh khaime mein dekha aur maine Bilal ko aap ka wazu ka pani nikalte huye dekha aur log us par toot parte aur us se apne aap ko masah karte thay." Unhon ne kaha: "Phir Bilal ne aik neza nikala aur usay zameen mein gaar diya, phir Rasool Allah SAW aik surkh chamkdar libas mein bahar tashreef laaye. Phir aap ne namaz parhai aur log aur sawar janwar aap ke samne se guzar rahe thay."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ وَرَأَيْتُ بِلَالًا أَخْرَجَ وَضُوءَهُ فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ وَضُوءَهُ يَتَمَسَّحُونَ قَالَ ثُمَّ أَخْرَجَ بِلَالٌ عَنْزَةً فَرَكَزَهَا ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ سِيَرَاءَ فَصَلَّى إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَالدَّوَابُّ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ»