8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on Impurities and Their Purification

بَابُ النَّجَاسَةِ وَتَطْهِيرِهَا

Sahih Ibn Hibban 1374

Amr ibn al-Harith narrated to us from Ibn Shihab from Ubaydullah ibn Abdullah that Umm Qays daughter of Mihsan al-Asadi, the sister of Ukkasha ibn Mihsan, who was among the emigrant women who gave the pledge of allegiance to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with my son who was not yet eating food. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, took him and sat him upon his lap. The boy urinated on the clothes of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, took some water and sprinkled it but did not wash it."

ہم سے عمرو بن حارث نے بیان کیا، انہوں نے ابن شہاب سے اور انہوں نے عبید اللہ بن عبد اللہ سے روایت کی کہ ام قیس بنت محصن اسدی، عکاشہ بن محصن کی بہن، جو ہجرت کرنے والی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کرنے والی خواتین میں سے تھیں، کہتی ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں اپنے بیٹے کے ساتھ حاضر ہوئی جو ابھی دودھ پیتا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے لے کر اپنی گود میں بٹھا لیا، بچے نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑوں پر پیشاب کر دیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی منگوایا اور اس پر چھڑکا، لیکن دھویا نہیں۔

Hum se Amr bin Haris ne bayan kiya, unhon ne Ibn Shahab se aur unhon ne Ubaidullah bin Abdullah se riwayat ki ke Umm Qais bint Muhsin Asadi, Ukkasha bin Muhsin ki behan, jo hijrat karne wali aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se bai'at karne wali khawateen mein se thin, kehti hain ke main Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein apne bete ke sath hazir hui jo abhi doodh pita tha, Aap sallallahu alaihi wasallam ne use le kar apni god mein bitha liya, bache ne Aap sallallahu alaihi wasallam ke kapdon par peshab kar diya to Aap sallallahu alaihi wasallam ne pani mangwaya aur us par chhidka, lekin dhoya nahin.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الَّتِي بَايَعَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ «جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِابْنٍ لِي لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَجْلَسَهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَاءً فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ»