9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Timings of Prayer

بَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 1488

Abu Sa'eed al-Khudri said: A woman came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah, my husband, Safwan bin Al-Muattal, beats me when I pray, makes me break my fast when I fast, and he does not pray Fajr until the sun has risen." Safwan was present there, so the Prophet (ﷺ) asked him about what she had said. He said: "O Messenger of Allah, as for her saying, 'He beats me when I pray,' she recites two Surahs and I have forbidden her to do so." The Prophet (ﷺ) said, "If it were just one Surah, it would have been enough for the people." He said: "And as for her saying, 'He makes me break my fast when I fast,' she goes out and fasts, and I am a young man and cannot control myself." The Messenger of Allah (ﷺ) said that day, "A woman should not fast (voluntarily) except with her husband's permission." He said: "And as for her saying, 'He does not pray until the sun has risen,' we are people of a household who do not wake up until the sun has risen." He (ﷺ) said, "When you wake up, then pray."

ابو سعید الخدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک عورت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور کہنے لگی: اللہ کے رسول! میرا شوہر صفوان بن المعطل مجھے نماز پڑھتے ہوئے مارتا ہے، مجھے روزے کی حالت میں افطار کروا دیتا ہے اور سورج نکلنے تک فجر کی نماز نہیں پڑھتا۔" صفوان وہیں موجود تھا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے عورت کی بات کے بارے میں پوچھا۔ اس نے کہا: "اللہ کے رسول! اس کی اس بات کے بارے میں کہ 'وہ مجھے نماز پڑھتے ہوئے مارتا ہے' تو وہ دو سورتیں پڑھتی ہے اور میں نے اسے ایسا کرنے سے منع کیا ہے۔" نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اگر وہ صرف ایک سورت ہی پڑھتی تو لوگوں کے لیے کافی تھا۔" اس نے کہا: "اور اس کی اس بات کے بارے میں کہ 'وہ مجھے روزے کی حالت میں افطار کروا دیتا ہے' تو وہ باہر جاتی ہے اور روزہ رکھ لیتی ہے اور میں ایک جوان آدمی ہوں اور اپنے آپ کو قابو میں نہیں رکھ سکتا۔" اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے اس دن فرمایا: "عورت کو اپنے شوہر کی اجازت کے بغیر (نفل) روزہ نہیں رکھنا چاہیے۔" اس نے کہا: "اور اس کی اس بات کے بارے میں کہ 'وہ سورج نکلنے تک نماز نہیں پڑھتا' تو ہم ایسے گھر والے ہیں جو سورج نکلنے تک نہیں جاگتے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جب تم جاگو تو نماز پڑھ لو۔"

Abu Saeed alkhadri razi Allah anhu kahte hain ke aik aurat Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke paas aai aur kahne lagi: Allah ke Rasool! Mera shohar Safwan bin almautal mujhe namaz parhte hue marta hai, mujhe roze ki halat mein iftar karwa deta hai aur sooraj nikalne tak fajar ki namaz nahin parhta." Safwan wahin maujood tha to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne us se aurat ki baat ke bare mein poochha. Us ne kaha: "Allah ke Rasool! Is ki is baat ke bare mein ke 'woh mujhe namaz parhte hue marta hai' to woh do surat parhti hai aur maine use aisa karne se mana kiya hai." Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Agar woh sirf ek surat hi parhti to logon ke liye kafi tha." Us ne kaha: "Aur is ki is baat ke bare mein ke 'woh mujhe roze ki halat mein iftar karwa deta hai' to woh bahar jati hai aur roza rakh leti hai aur mein ek jawan aadmi hoon aur apne aap ko qaboo mein nahin rakh sakta." Allah ke Rasool sallallahu alaihi wasallam ne us din farmaya: "Aurat ko apne shohar ki ijazat ke baghair (nafl) roza nahin rakhna chahiye." Us ne kaha: "Aur is ki is baat ke bare mein ke 'woh sooraj nikalne tak namaz nahin parhta' to hum aise ghar wale hain jo sooraj nikalne tak nahin jagte." Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jab tum jago to namaz parh lo."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ زَوْجِي صَفْوَانَ بْنَ الْمُعَطَّلِ يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ وَيُفَطِّرُنِي إِذَا صُمْتُ وَلَا يُصَلِّي صَلَاةَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ قَالَ وَصَفْوَانُ عِنْدَهُ فَسَأَلَهُ عَمَّا قَالَتْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا قَوْلُهَا يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ فَإِنَّهَا تَقْرَأُ بِسُورَتِي وَقَدْ نَهَيْتُهَا عَنْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَوْ كَانَتْ سُورَةً وَاحِدَةً لَكَفَتِ النَّاسَ» قَالَ وَأَمَّا قَوْلُهَا يُفَطِّرُنِي إِذَا صُمْتُ فَإِنَّهَا تَنْطَلِقُ فَتَصُومُ وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ وَلَا أَصْبِرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَئِذٍ «لَا تَصُومُ امْرَأَةٌ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا» قَالَ وَأَمَّا قَوْلُهَا لَا أُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ لَا نَكَادُ نَسْتَيْقِظُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَالَ ﷺ «فَإِذَا اسْتَيْقَظْتَ فَصَلِّ»