9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Timings of Prayer

بَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 1525

Sulaiman bin Buraidah narrated from his father that a man came to the Prophet ﷺ and asked him about the time of prayer. He said, "Pray with us these two times." So when the sun declined, he prayed Zuhr. He said, and he prayed Asr while the sun was still high, bright, and clear. He prayed Maghrib when the sun had set, and he prayed Isha when the red glow after sunset had disappeared. And he prayed Fajr at dawn. He said, "Then when it was (time for) Zuhr, he commanded Bilal to pronounce the Adhan, so he delayed it until it had become cool. Then he commanded him and he pronounced the Iqamah for Asr while the sun was still bright. He delayed it beyond the (time) which he had (prayed) the first time. He commanded him and he pronounced the Iqamah for Maghrib before the twilight had disappeared. And he commanded him and he pronounced the Iqamah for Isha when a third of the night had passed. And he commanded him, and he pronounced the Iqamah for Fajr and prayed it earlier. Then he said, "Where is the one who asked about the time of prayer?" He said, "Here I am, O Messenger of Allah." He said, "The time for your prayers is between what you have seen."

سلیمان بن بُریدہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ایک شخص نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ سے نماز کے اوقات کے بارے میں پوچھا۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’ہمارے ساتھ ان دو وقتوں میں نماز پڑھو۔‘‘ چنانچہ جب سورج ڈھل گیا تو آپ ﷺ نے ظہر کی نماز پڑھی۔ راوی کہتے ہیں کہ آپ ﷺ نے عصر کی نماز اس وقت پڑھی جب سورج ابھی بلند، روشن اور چمک رہا تھا۔ اور جب سورج غروب ہو گیا تو آپ ﷺ نے مغرب کی نماز پڑھی، اور جب سورج کی سرخی غائب ہو گئی تو آپ ﷺ نے عشاء کی نماز پڑھی۔ اور جب صبح ہوئی تو آپ ﷺ نے فجر کی نماز پڑھی۔ راوی کہتے ہیں کہ ’’پھر جب ظہر کا وقت ہوا تو آپ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو اذان دینے کا حکم دیا، تو انہوں نے اس میں اتنی دیر کی یہاں تک کہ ٹھنڈک ہونے لگی، پھر آپ ﷺ نے انہیں عصر کی اقامت کہنے کا حکم دیا تو انہوں نے اس وقت اقامت کہی جبکہ سورج ابھی روشن تھا، آپ ﷺ نے اسے اس وقت سے بھی مؤخر کیا جس وقت آپ ﷺ نے پہلے دن عصر کی نماز پڑھی تھی۔ پھر آپ ﷺ نے انہیں مغرب کی اقامت کہنے کا حکم دیا تو انہوں نے اندھیرا چھانے سے پہلے ہی اقامت کہہ دی۔ اور آپ ﷺ نے انہیں عشاء کی اقامت کہنے کا حکم دیا تو انہوں نے رات کا تیسرا حصہ گزرنے پر عشاء کی اقامت کہی۔ اور آپ ﷺ نے انہیں فجر کی اقامت کہنے کا حکم دیا تو انہوں نے فجر کی اقامت کہی اور آپ ﷺ نے جلد نماز پڑھ لی۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا: ’’وہ شخص کہاں ہے جو نماز کے وقت کے بارے میں پوچھ رہا تھا؟‘‘ اس نے عرض کیا کہ میں حاضر ہوں اللہ کے رسول ﷺ! آپ ﷺ نے فرمایا: ’’تمہاری نمازوں کا وقت ان اوقات کے درمیان ہے جو تم نے دیکھا ہے۔‘‘

Suleman bin Buraidah apne walid se riwayat karte hain ki ek shakhs Nabi ﷺ ki khidmat mein hazir hua aur aap se namaz ke auqat ke bare mein poocha. Aap ﷺ ne farmaya: ''Humare sath in do waqton mein namaz parho.'' Chunancha jab suraj dhal gaya to aap ﷺ ne Zuhr ki namaz parhi. Rawi kahte hain ki aap ﷺ ne Asr ki namaz us waqt parhi jab suraj abhi buland, roshan aur chamak raha tha. Aur jab suraj ghuroob ho gaya to aap ﷺ ne Maghrib ki namaz parhi, aur jab suraj ki surkhi ghaib ho gayi to aap ﷺ ne Isha ki namaz parhi. Aur jab subah hui to aap ﷺ ne Fajar ki namaz parhi. Rawi kahte hain ki ''Phir jab Zuhr ka waqt hua to aap ﷺ ne Bilal Raziallahu Anhu ko azan dene ka hukm diya, to unhon ne usme itni dair ki yahan tak ki thandak hone lagi, phir aap ﷺ ne unhen Asr ki iqamat kahne ka hukm diya to unhon ne us waqt iqamat kahi jabki suraj abhi roshan tha, aap ﷺ ne use us waqt se bhi moakhir kiya jis waqt aap ﷺ ne pehle din Asr ki namaz parhi thi. Phir aap ﷺ ne unhen Maghrib ki iqamat kahne ka hukm diya to unhon ne andhera chhane se pehle hi iqamat keh di. Aur aap ﷺ ne unhen Isha ki iqamat kahne ka hukm diya to unhon ne raat ka teesra hissa guzarne par Isha ki iqamat kahi. Aur aap ﷺ ne unhen Fajar ki iqamat kahne ka hukm diya to unhon ne Fajar ki iqamat kahi aur aap ﷺ ne jald namaz parh li. Phir aap ﷺ ne farmaya: ''Woh shakhs kahan hai jo namaz ke waqt ke bare mein pooch raha tha?'' Usne arz kiya ki main hazir hun Allah ke Rasul ﷺ! Aap ﷺ ne farmaya: ''Tumhari namaazon ka waqt in auqat ke darmiyan hai jo tumne dekha hai.''

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ الْحَافِظُ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَقَالَ «صَلِّ مَعَنْا هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ» فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ صَلَّى الظُّهْرَ قَالَ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ حَيَّةٌ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْفَجْرَ بِغَلَسٍ قَالَ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ لِلظُّهْرِ فَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا وَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِي كَانَ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَأَمَرَهُ فَأَقَامَ لِلْمَغْرِبِ قَبْلَ مَغِيبِ الشَّفَقِ وَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ بَعْدَمَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ وَأَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ قَالَ «أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ؟ » قَالَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «وَقْتُ صَلَاتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ»