9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Timings of Prayer
بَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’ bn abī rbāḥin | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
sufīān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn abī ‘umar al-‘adanī | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm bn ismā‘īl | Isaac ibn Ibrahim al-Basti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفِيانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ | إسحاق بن إبراهيم البستي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1533
Ata' ibn Abi Rabah narrated that Ibn Abbas said: "The Messenger of Allah ﷺ had a late dinner one night. Umar ibn al-Khattab came and said: 'O Messenger of Allah, [it is time for] prayer, and the women and children have fallen asleep.' The Messenger of Allah ﷺ came out, water dripping from his head, saying: 'Were it not that I fear hardship for the believers, I would have ordered them to pray this prayer.'"
عطاء بن ابی رباح بیان کرتے ہیں کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رات دیر سے کھانا کھایا۔ تو عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ آئے اور کہنے لگے: "اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! نماز کا وقت ہو گیا ہے اور عورتیں اور بچے سو گئے ہیں۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سر سے پانی ٹپک رہا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اگر مجھے اہل ایمان پر مشقت کا اندیشہ نہ ہوتا تو میں انہیں اس نماز کا حکم ضرور دیتا۔"
Ata bin Abi Rabah bayan karte hain ke Ibn Abbas radi Allahu anhuma ne kaha ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek raat dair se khana khaya to Umar bin Khattab radi Allahu anhu aaye aur kahne lage: "Aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam! Namaz ka waqt ho gaya hai aur aurten aur bache so gaye hain." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef laaye aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke sar se pani tapak raha tha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar mujhe ahle eman par mushkil ka andesha na hota to main unhen is namaz ka hukum zaroor deta."
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ بِالْعَشَاءِ فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الصَّلَاةَ فَقَدْ رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً وَهُوَ يَقُولُ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوا هَذِهِ الصَّلَاةَ»