9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Timings of Prayer
بَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
ibn qutaybat al-lakhmī | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةُ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1535
Urwah reported that Aisha said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, delayed the evening prayer one night, and it was the night that is called "The Night of Delay". The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, did not come out until Umar ibn al-Khattab said, "The women and children have fallen asleep." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came out and said to the people of the mosque, "What is it that the people of the earth are waiting for except for you?" This was before Islam had spread among the people. Ibn Shihab said: And they mentioned that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "And it is not for you to hasten the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to prayer," and that was when Umar ibn al-Khattab had called out.
عروہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رات عشاء کی نماز مؤخر کردی اور وہ رات تھی جسے "شبِ تَاخِیْر" کہا جاتا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف نہ لائے یہاں تک کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کہا کہ "عورتیں اور بچے سو گئے ہیں۔" رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم باہر تشریف لائے اور مسجد میں موجود لوگوں سے فرمایا کہ "تم زمین والوں سے کس چیز کا انتظار کر رہے ہو؟" یہ اس سے پہلے کی بات ہے جب اسلام لوگوں میں پھیل گیا تھا۔ ابن شہاب رحمہ اللہ نے کہا کہ انہوں نے ذکر کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ "اور یہ تمہارے لیے نہیں ہے کہ تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز کے لیے جلدی کرو" اور یہ اس وقت ہوا جب حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے آواز دی تھی۔
Urwa Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha ne farmaya keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne aik raat Isha ki namaz moakhar kardi aur woh raat thi jise "Shab e Takheer" kaha jata hai. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef na laye yahan tak keh Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne kaha keh "Auratein aur bachay so gaye hain." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam bahar tashreef laye aur masjid mein mojood logon se farmaya keh "Tum zameen walon se kis cheez ka intezar kar rahe ho?" Yeh us se pehle ki baat hai jab Islam logon mein phail gaya tha. Ibn e Shahab Rahimahullah ne kaha keh unhon ne zikar kiya keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya keh "Aur yeh tumhare liye nahi hai keh tum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz ke liye jaldi karo" aur yeh us waqt hua jab Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne awaz di thi.
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ بِعَسْقَلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي بِصَلَاةِ الْعِشَاءِ وَهِيَ الَّتِي تُدْعَى الْعَتَمَةَ فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ لِأَهْلِ الْمَسْجِدِ حِينَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ «مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ غَيْرُكُمْ» وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الْإِسْلَامُ فِي النَّاسِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَذَكَرُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تَبْدُرُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الصَّلَاةِ» وَذَلِكَ حِينَ صَاحَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ