9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Times When Prayer is Forbidden
فَصَلٌ فِي الْأَوْقَاتِ الْمَنْهِيِّ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘d bn abī waqqāṣin | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
mu‘ādhin al-taymī | Muadh bin Abdur Rahman Al-Qurashi | Disagreement on his companionship |
abīh | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn sa‘din | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
manṣūr bn abī muzāḥimin | Mansur ibn Abi Mazāḥim al-Azdi | Trustworthy |
al-ḥasan bn sufīān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
مُعَاذٍ التَّيْمِيِّ | معاذ بن عبد الرحمن القرشي | مختلف في صحبته |
أَبِيهِ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ | منصور بن أبي مزاحم الأزدي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفِيانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1549
Sa'd ibn Abi Waqqas narrated that the Prophet ﷺ said: "There are two prayers in which no prayer is accepted after them: the afternoon prayer until the sun sets, and the morning prayer until the sun rises."
سعد بن ابی وقاص نے بیان کیا کہ نبی ﷺ نے فرمایا: "دو نمازیں ایسی ہیں کہ ان کے بعد کوئی نماز قبول نہیں ہوتی: ظہر کی نماز جب تک سورج غروب نہ ہو جائے، اور فجر کی نماز جب تک سورج طلوع نہ ہو جائے"
Sad bin Abi Waqas ne bayan kiya ke Nabi ne farmaya: "Do namazain aisi hain ke un ke baad koi namaz qabool nahi hoti: Zuhar ki namaz jab tak Suraj ghuroob na ho jaye, aur Fajr ki namaz jab tak Suraj taloo na ho jaye"
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذٍ التَّيْمِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «صَلَاتَانِ لَا صَلَاةَ* بَعْدَهُمَا صَلَاةُ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَصَلَاةُ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»