9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on the Times When Prayer is Forbidden
فَصَلٌ فِي الْأَوْقَاتِ الْمَنْهِيِّ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ṭalḥah bn yaḥyá | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمْةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 1574
Talhah ibn Yahya said: I heard Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utbah, on the authority of his mother, Umm Salamah, who said: “When the Messenger of Allah ﷺ was prevented from (offering) the two rak'ahs (of Sunnah prayer) after the noon prayer, he prayed them after the afternoon prayer.”
طلحہ بن یحییٰ نے کہا : میں نے عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبہ کو اپنی والدہ ام سلمہ کے حوالے سے یہ کہتے ہوئے سنا کہ ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب ظہر کی نماز کے بعد (سنت کی) دو رکعتوں (کی ادائیگی) سے روک دیے گئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں عصر کی نماز کے بعد ادا فرمایا۔“
Talha bin Yahya ne kaha: mein ne Ubaidullah bin Abdullah bin Utba ko apni walida Umm Salma ke hawale se ye kehte huye suna ki "Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam jab Zuhar ki namaz ke baad (Sunnat ki) do rakaton (ki adaaigi) se rok diye gaye to aap sallallahu alaihi wasallam ne unhen Asr ki namaz ke baad ada farmaya."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ «لَمَّا شُغِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ صَلَّاهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ»