5.
Book of Faith
٥-
كِتَابُ الْإِيمَانِ


Chapter on the Obligation of Faith

بَابُ فَرْضِ الْإِيمَانِ

Sahih Ibn Hibban 168

Yahya ibn Ya’mar said: Humaid bin ‘Abdur-Rahman Al-Himyari and I went for Hajj or ‘Umrah and we said, "Perhaps we may meet a man from the Companions of Muhammad ﷺ so that we may ask him about Al-Qadar (Divine Decree)." We met Ibn ‘Umar and I thought that he would leave the talking to me. So, we said, “O Aba ‘Abdur-Rahman! Some people who recite the Qur’an have appeared amongst us. They abandon knowledge by abandoning (belief in) Al-Qadar. They claim that there is no Divine Decree, and that the matter is (in the hands of) creation.” He said, “If you meet them then inform them that I am free from them and they are free from me. By the One by Whom Ibn ‘Umar swears! If one of them were to spend gold equivalent to Uhud (in the way of Allah), it would not be accepted from him until he believes in Al-Qadar.” Then he said: ‘Umar bin Al-Khattab narrated to me: "While the Messenger of Allah ﷺ was sitting one day, a man with a very black beard and very white clothing came, and he placed his knees upon the knees of the Prophet ﷺ and said: ‘O Muhammad! What is Islam?’ He ﷺ said: ‘(It is) to testify that none has the right to be worshipped but Allah, and that I am the Messenger of Allah, to establish prayer, to give Zakah, to fast Ramadan, and to make Hajj to the House.’ He said: ‘You have spoken the truth.’ And we were amazed at him asking him, then confirming him. He said: ‘Then inform me, what is Iman (faith)?’ He ﷺ said: ‘(It is) that you believe in Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Resurrection after death, and Al-Qadar - its good and its bad, its sweet and its bitter.’ He said: ‘You have spoken the truth.’ He said: ‘And we were amazed at him asking him, then confirming him. He said: ‘Then inform me, what is Ihsan (perfection of worship)? He ﷺ said: ‘(It is) that you worship Allah as if you are seeing Him, for if you do not see Him, then verily He sees you.’ He said: ‘Then inform me, when will the Hour be?’ He ﷺ said: ‘The one being asked does not know more than the one asking.’ He said: ‘Then what are its signs?’ He ﷺ said: ‘(Its signs are) that a slave-girl will give birth to her mistress, and that you see barefoot, naked shepherds competing in constructing buildings.’ Then he turned away and left. ‘Umar said: ‘Then the Prophet ﷺ met me three days later, and he said: ‘O ‘Umar! Do you know who that man was?’ I said: ‘No.’ He ﷺ said: ‘That was Jibril (Angel Gabriel). He came to you to teach you your religion.’”

یحییٰ بن یعمار کہتے ہیں کہ میں اور حمید بن عبدالرحمن الحميري حج یا عمرہ کی غرض سے گئے اور ہم نے کہا کہ شاید ہمیں محمد ﷺ کے صحابہ میں سے کوئی شخص مل جائے تو ہم ان سے القدر (الہی تقدیر) کے بارے میں پوچھیں۔" راستے میں ہمیں ابن عمر ملے اور میں نے سوچا کہ وہ مجھے بات کرنے دیں گے۔ تو ہم نے کہا، "اے ابا عبدالرحمن! ہمارے درمیان کچھ لوگ ایسے پیدا ہوئے ہیں جو قرآن پڑھتے ہیں لیکن القدر (تقدیر پر یقین) کو چھوڑ کر علم کو چھوڑ دیتے ہیں۔ ان کا دعویٰ ہے کہ کوئی الہی تقدیر نہیں ہے، اور یہ کہ معاملہ (ان کے ہاتھ میں ہے) مخلوق (کے ہاتھ میں ہے)۔" انہوں نے کہا، "اگر تم ان سے ملو تو انہیں بتا دینا کہ میں ان سے بری الذمہ ہوں اور وہ مجھ سے بری الذمہ ہیں۔ اس ذات کی قسم جس کی قسم ابن عمر کھاتے ہیں! اگر ان میں سے کوئی ایک شخص احد پہاڑ کے برابر سونا (اللہ کی راہ میں) خرچ کرے تو اس سے قبول نہیں کیا جائے گا یہاں تک کہ وہ القدر پر ایمان نہ لے آئے۔" پھر انہوں نے کہا: عمر بن خطاب نے مجھ سے روایت کی: "ایک دن رسول اللہ ﷺ بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک شخص آیا جس کی داڑھی بہت سیاہ اور کپڑے بہت سفید تھے، اور اس نے اپنے گھٹنے نبی کریم ﷺ کے گھٹنوں پر رکھے اور کہا: 'اے محمد! اسلام کیا ہے؟' آپ ﷺ نے فرمایا: '(یہ ہے کہ) گواہی دے کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، اور یہ کہ میں اللہ کا رسول ہوں، نماز قائم کرو، زکوٰۃ ادا کرو، رمضان کے روزے رکھو، اور بیت اللہ کا حج کرو۔' اس نے کہا: 'آپ نے سچ فرمایا۔' اور ہم اس کے پوچھنے اور پھر آپ ﷺ کی تصدیق کرنے پر حیران تھے۔ اس نے کہا: 'پھر مجھے بتائیے، ایمان کیا ہے؟' آپ ﷺ نے فرمایا: '(یہ ہے کہ) تم اللہ پر، اس کے فرشتوں پر، اس کی کتابوں پر، اس کے رسولوں پر، موت کے بعد زندہ ہونے پر، اور القدر پر - اس کی بھلائی اور اس کی برائی، اس کی مٹھاس اور اس کی کڑواہٹ پر ایمان لاؤ۔' اس نے کہا: 'آپ نے سچ فرمایا۔' اس نے کہا: 'اور ہم اس کے پوچھنے اور پھر آپ ﷺ کی تصدیق کرنے پر حیران تھے۔' اس نے کہا: 'پھر مجھے بتائیے، احسان (عبادت کی تکمیل) کیا ہے؟' آپ ﷺ نے فرمایا: '(یہ ہے کہ) تم اللہ کی عبادت اس طرح کرو جیسے تم اسے دیکھ رہے ہو، کیونکہ اگر تم اسے نہیں دیکھتے تو وہ تمہیں ضرور دیکھ رہا ہے۔' اس نے کہا: 'پھر مجھے بتائیے، قیامت کب آئے گی؟' آپ ﷺ نے فرمایا: 'جس سے پوچھا جا رہا ہے وہ پوچھنے والے سے زیادہ نہیں جانتا۔' اس نے کہا: 'پھر اس کی نشانیاں کیا ہیں؟' آپ ﷺ نے فرمایا: '(اس کی نشانیاں یہ ہیں کہ) ایک باندی اپنی بی بی کو جنم دے گی، اور تم ننگے پاؤں، ننگے چرواہوں کو عمارتیں بنانے میں ایک دوسرے پر سبقت لیتے ہوئے دیکھو گے۔' پھر وہ مڑا اور چلا گیا۔' عمر نے کہا: 'پھر نبی کریم ﷺ مجھ سے تین دن بعد ملے، اور فرمایا: 'اے عمر! کیا تم جانتے ہو کہ وہ کون آدمی تھا؟' میں نے کہا: 'نہیں۔' آپ ﷺ نے فرمایا: 'وہ جبریل (علیہ السلام) تھے۔ وہ تمہارے پاس تمہیں تمہارا دین سکھانے آئے تھے۔'"

Yahya bin Ya'mar kehte hain ki main aur Hamid bin Abdur Rahman al-Hamiree Hajj ya Umrah ki ghrad se gaye aur hum ne kaha ki shayad humain Muhammad ﷺ ke Sahaba mein se koi shakhs mil jaye to hum un se qadar (Elahi taqdeer) ke baare mein poochain." Raaste mein humain Ibn Umar mile aur maine socha ki wo mujhe baat karne denge. To hum ne kaha, "Aye Aba Abdur Rahman! Hamare darmiyaan kuch log aise paida huye hain jo Quran padhte hain lekin qadar (taqdeer par yaqeen) ko chhod kar ilm ko chhod dete hain. Un ka dawa hai ki koi Elahi taqdeer nahin hai, aur ye ki mamla (un ke hath mein hai) makhlooq (ke hath mein hai)." Unhon ne kaha, "Agar tum un se milo to unhen bata dena ki main un se bari uz zimma hun aur wo mujh se bari uz zimma hain. Iss zat ki qasam jis ki qasam Ibn Umar khate hain! Agar un mein se koi ek shakhs Uhud pahaad ke barabar sona (Allah ki rah mein) kharch kare to us se qabool nahin kiya jayega yahan tak ki wo qadar par imaan na le aaye." Phir unhon ne kaha: Umar bin Khattab ne mujh se riwayat ki: "Ek din Rasul Allah ﷺ baithe huye the ki ek shakhs aaya jis ki daarhi bahut siyah aur kapde bahut safaid the, aur us ne apne ghutne Nabi Kareem ﷺ ke ghutnon par rakhe aur kaha: 'Aye Muhammad! Islam kya hai?' Aap ﷺ ne farmaya: '(Ye hai ki) gawahi do ki Allah ke siwa koi ibadat ke layak nahin, aur ye ki main Allah ka rasool hun, namaz qaim karo, zakat ada karo, Ramzan ke roze rakho, aur Baitullah ka Hajj karo.' Us ne kaha: 'Aap ne sach farmaya.' Aur hum us ke poochne aur phir Aap ﷺ ki tasdeeq karne par hairan the. Us ne kaha: 'Phir mujhe bataiye, Imaan kya hai?' Aap ﷺ ne farmaya: '(Ye hai ki) tum Allah par, us ke farishton par, us ki kitaabon par, us ke rasulon par, mout ke baad zinda hone par, aur qadar par - us ki bhalai aur us ki burai, us ki mithaas aur us ki karwahat par imaan lao.' Us ne kaha: 'Aap ne sach farmaya.' Us ne kaha: 'Aur hum us ke poochne aur phir Aap ﷺ ki tasdeeq karne par hairan the.' Us ne kaha: 'Phir mujhe bataiye, ehsaan (ibadat ki takmeel) kya hai?' Aap ﷺ ne farmaya: '(Ye hai ki) tum Allah ki ibadat iss tarah karo jaise tum use dekh rahe ho, kyunki agar tum use nahin dekhte to wo tumhen zaroor dekh raha hai.' Us ne kaha: 'Phir mujhe bataiye, Qayamat kab aayegi?' Aap ﷺ ne farmaya: 'Jis se poocha ja raha hai wo poochne wale se zyada nahin janta.' Us ne kaha: 'Phir us ki nishaniyan kya hain?' Aap ﷺ ne farmaya: '(Us ki nishaniyan ye hain ki) ek bandi apni biwi ko janam degi, aur tum nange paon, nange charwahon ko imaraten banane mein ek doosre par sabqat lete huye dekhoge.' Phir wo muda aur chala gaya.' Umar ne kaha: 'Phir Nabi Kareem ﷺ mujh se teen din baad mile, aur farmaya: 'Aye Umar! Kya tum jante ho ki wo kaun aadmi tha?' Maine kaha: 'Nahin.' Aap ﷺ ne farmaya: 'Wo Jibraeel (Alaihi Salam) the. Wo tumhare paas tumhen tumhara deen sikahane aaye the.'"

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ قَالَ خَرَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ وَقُلْنَا لَعَلَّنَا لَقِينَا رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ فَنَسْأَلَهُ عَنِ الْقَدَرِ فَلَقِيَنَا ابْنَ عُمَرَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَكِلُ الْكَلَامَ إِلَيَّ فَقُلْنَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ ظَهَرَ عِنْدَنَا أُنَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ تَقَفُّرًا يَزْعُمُونَ أَنْ لَا قَدَرَ وَأَنَّ الْأَمْرَ أُنُفٌ قَالَ فَإِنْ لَقِيتَهُمْ فَأَعْلِمْهُمْ أَنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَهُمْ مِنِّي بُرَآءُ وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ ابْنُ عُمَرَ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا ثُمَّ لَمْ يُؤْمِنْ بِالْقَدَرِ لَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِسًا إِذْ جَاءَ شَدِيدُ سَوَادِ اللِّحْيَةِ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ فَوَضَعَ رُكْبَتَهُ عَلَى رُكْبَةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ «شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَإِقَامُ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَحَجُّ الْبَيْتِ» قَالَ صَدَقْتَ فَعَجِبْنَا مِنْ سُؤَالِهِ إِيَّاهُ وَتَصْدِيقِهِ إِيَّاهُ قَالَ فَأَخْبِرْنِي مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ رُسُلِهِ وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ حُلْوِهِ وَمُرِّهِ» قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَعَجِبْنَا مِنْ سُؤَالِهِ إِيَّاهُ وَتَصْدِيقِهِ إِيَّاهُ قَالَ فَأَخْبِرْنِي مَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ «أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» قَالَ فَأَخْبِرْنِي مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ «مَا الْمَسْؤُولُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ» قَالَ فَمَا أَمَارَتُهَا؟ قَالَ «أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ» قَالَ فَتَوَلَّى وَذَهَبَ فَقَالَ عُمَرُ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ ﷺ بَعْدَ ثَالِثَةٍ فَقَالَ «يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ؟ » قُلْتُ لَا قَالَ «ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ»