9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Virtue of the Five Daily Prayers
بَابُ فَضْلِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Basra al-Ghifari | Jamil ibn Bisra al-Ghifari | Companion |
| Abi Tamim al-Jayshani | Abdullah bin Abd al-Malik al-Jayshani | Thiqah |
| Abd Allah ibn Hubayrah al-Sabayi | Abdullah ibn Hubayrah al-Sabai | Trustworthy |
| Khair ibn Nu'aym al-Hadrami | Khayr ibn Nu'aym al-Hadrami | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Ibn Ishaqa | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'qub ibn Ibrahim ibn Sa'd | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Ali ibn al-Madini | Ali ibn al-Madini | Trustworthy, Imam, most knowledgeable of his time in Hadith and its sciences |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ | جميل بن بصرة الغفاري | صحابي |
| أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ | عبد الله بن عبد الملك الجيشاني | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ السَّبَائِيِّ | عبد الله بن هبيرة السبأي | ثقة |
| خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ | خير بن نعيم الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
| يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| ابْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 1744
Abu Basrah al-Ghifari reported: The Messenger of Allah (ﷺ) led us in the ‘Asr prayer and said, “This prayer was enjoined on those before you but they delayed it and abandoned it. Whoever prays it, his reward will be doubled. And there is no prayer after it until the witness is seen.” The witness is the star.
ابو بصرة غفاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں عصر کی نماز پڑھائی اور فرمایا: "یہ نماز تم سے پہلے والوں پر بھی فرض کی گئی تھی لیکن انہوں نے اسے مؤخر کیا اور چھوڑ دیا۔ جو اسے پڑھے گا اس کا اجر دگنا ہوگا اور اس کے بعد کوئی نماز نہیں جب تک کہ گواہ نہ دیکھ لیا جائے"۔ گواہ سے مراد ستارہ ہے۔
Abu Basra Ghaffari Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne humein Asr ki namaz parhayi aur farmaya: "Yeh namaz tum se pehle walon per bhi farz ki gayi thi lekin unhon ne ise moakhar kya aur chhor diya. Jo ise parhe ga uska ajr dugna hoga aur uske baad koi namaz nahi jab tak keh gawah na dekh liya jaye". Gawah se murad sitara hai.
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ السَّبَائِيِّ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَالَ «إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَوَانَوْا فِيهَا وَتَرَكُوهَا فَمَنْ صَلَّاهَا مِنْهُمْ ضُعِّفَ لَهُ أَجْرُهَا مَرَّتَيْنِ وَلَا صَلَاةَ بَعْدَهَا حَتَّى يُرَى الشَّاهِدُ» وَالشَّاهِدُ النَّجْمُ