9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Description of Prayer
بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn as-Sa'ib | Abdullah ibn Al-Saib Al-Makhzumi | Companion |
| Wa'bd Allah ibn al-Musayyib al-'Abidi | Abdullah ibn al-Misib al-Abdi | Disputed Companionship |
| Wa'bd Allah ibn 'Amr ibn al-'As | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abu Salama ibn Sufyan | Abdullah bin Sufian Al-Makhzumi | Trustworthy |
| Muhammad ibn 'Abbad ibn Ja'far | Muhammad ibn Abbad al-Makhzumi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Abdur Rahman ibn Bishr ibn al-Hakam | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi | Trustworthy |
| Ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
Sahih Ibn Hibban 1815
Muhammad ibn ‘Abbad ibn Ja‘far said: Abu Salama ibn Sufyan, ‘Abdullah ibn ‘Amr ibn al-‘As, and ‘Abdullah ibn al-Musayyab al-‘Abidi told us, from ‘Abdullah ibn al-Sa’ib, who said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed the morning prayer in Mecca and recited Surat al-Mu’minun in the first rak‘ah. When he reached the mention of Moses and Aaron – or the mention of Jesus – the Prophet (ﷺ) was overcome by coughing so he prostrated.
محمد بن عباد بن جعفر نے کہا : ابو سلمہ بن سفیان ، عبد اللہ بن عمرو بن العاص اور عبد اللہ بن المسیب العبیدی نے ہمیں عبد اللہ بن السائب سے روایت کی ، انہوں نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مکہ میں صبح کی نماز پڑھی تو پہلی رکعت میں سورۃ المؤمنین پڑھی ، جب آپ حضرت موسیٰ اور حضرت ہارون کے ذکر میں پہنچے - یا حضرت عیسیٰ کے ذکر میں پہنچے - تو آپ کو کھانسی آ گئی ، تو آپ سجدہ میں چلے گئے ۔
Muhammad bin Abad bin Jaffar ne kaha: Abu Salma bin Sufyan, Abdullah bin Amr bin al-Aas aur Abdullah bin al-Musayyab al-Abdi ne humain Abdullah bin al-Saib se riwayat ki, unhon ne kaha: Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne Makkah mein subah ki namaz parhi to pahli rakah mein Surah al-Mu'minun parhi, jab aap Hazrat Musa aur Hazrat Harun ke zikr mein pahunche - ya Hazrat Isa ke zikr mein pahunche - to aap ko khansi aa gayi, to aap sajde mein chale gaye.
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمِنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَكَّةَ الصُّبْحَ وَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَخَذَتِ النَّبِيَّ ﷺ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ»