9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Qunoot (Supplication in Prayer)
فَصْلٌ فِي الْقُنُوتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin al-Zubayr | Abdullah ibn al-Zubayr al-Asadi | Sahabi |
| Abi al-Zubayr al-Makki | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Al-Mundhir bin Abd Allah | Al-Mundhir ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abi, haddathani | Asbagh ibn al-Faraj al-Umawi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Asbagh ibn al-Faraj | Muhammad ibn Asbagh al-Qadi | Unknown |
| Ahmad ibn al-Hasan al-Madaini | Ahmad ibn Ali al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ | عبد الله بن الزبير الأسدي | صحابي |
| أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| الْمُنْذِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | المنذر بن عبد الله القرشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي | أصبغ بن الفرج الأموي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ | محمد بن أصبغ القاضي | مجهول الحال |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُّ | أحمد بن علي المدائني | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 2009
Abu Zubair al-Makki narrated that Abdullah ibn Zubair used to say after every prayer, "None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner. To Him belongs dominion and to Him belongs praise, and He is over all things able. There is no might and no power except with Allah. We worship none but Him. To Him belongs all bounty, grace, virtue, and good praise. None has the right to be worshipped except Allah, [being] sincere to Him in religion, even if the disbelievers dislike it." And he (Abu Zubair) said, "The Messenger of Allah ﷺ would say these words after every prayer."
ابوزبیر مکی روایت کرتے ہیں کہ عبداللہ بن زبیر ہر نماز کے بعد کہتے تھے: "اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہت ہے اور اسی کے لیے ساری تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ اللہ کے سوا کسی کے پاس کوئی طاقت اور قوت نہیں ہے۔ ہم اسی کی عبادت کرتے ہیں۔ اسی کے لیے ساری نعمتیں، فضل، نیکی اور اچھی تعریف ہے۔ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، دین میں اسی کی خالص بندگی کرتے ہیں چاہے کافروں کو یہ کتنا ہی ناگوار گزرے"۔ اور انہوں نے (ابوزبیر) کہا کہ "رسول اللہ ﷺ ہر نماز کے بعد یہ الفاظ کہتے تھے۔"
Abuzubair Makki riwayat karte hain keh Abdullah bin Zubair har namaz ke baad kehte thay: "Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahi, woh akela hai, uska koi sharik nahi, usi ki badshahat hai aur usi ke liye sari tareef hai aur woh har cheez par qadir hai. Allah ke siwa kisi ke paas koi taqat aur quwwat nahi hai. Hum usi ki ibadat karte hain. Usi ke liye sari naimaten, fazl, neki aur achhi tareef hai. Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahi, deen mein usi ki khalis bandagi karte hain chahe kafiro ko yeh kitna hi nagawar guzre". Aur unhon ne (Abuzubair) kaha keh "Rasool Allah SAW har namaz ke baad yeh alfaz kehte thay."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُّ بِمِصْرَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ لَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ لَهُ الْمَنُّ وَلَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَالثَّنَاءُ الْحَسَنُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» وَيَقُولُ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ»