9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Congregational Prayer and the Excuses That Permit Its Omission
بَابُ فَرْضِ الْجَمَاعَةِ، وَالْأَعْذَارِ الَّتِي تُبِيحُ تَرْكَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn umm maktūmin | Abdullah ibn Umm Maktoum, the blind | Companion |
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘īsá bn jārīyah | Isa ibn Jariyah al-Ansari | Weak in Hadith |
ya‘qūb bn ‘abd al-lah al-qummī | Yaqub al-Qummi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-rabī‘ al-zahrānī | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ | عبد الله بن أم مكتوم الأعمى | صحابي |
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ | عيسى بن جارية الأنصاري | ضعيف الحديث |
يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ | يعقوب القمي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2063
Jabir ibn Abdullah reported that the Prophet ﷺ was approached by a blind man who said, "O Messenger of Allah, I am blind and my house is far." He asked the Prophet ﷺ to grant him a dispensation to pray at home. The Prophet ﷺ asked him, "Do you hear the call to prayer?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ then said, "Then come to the prayer, even if you have to crawl."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک نابینا شخص نے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کی، ''اے اللہ کے رسول! میں نابینا ہوں اور میرا گھر دور ہے۔‘‘ اس نے نبی کریم ﷺ سے گھر میں نماز پڑھنے کی رخصت طلب کی۔ آپ ﷺ نے اس سے پوچھا، ''کیا تم اذان سنتے ہو؟‘‘ اس نے جواب دیا، ''جی ہاں۔‘‘ اس پر آپ ﷺ نے فرمایا، ''تو پھر نماز کے لیے مسجد آؤ، چاہے رینگتے ہوئے ہی کیوں نہ آؤ۔‘‘
Jaber bin Abdullah razi Allah anhuma se riwayat hai ki ek nabeena shakhs ne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir ho kar arz ki, ''Aye Allah ke Rasool! Main nabeena hun aur mera ghar door hai.'' Usne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se ghar mein namaz padhne ki rukhsat talab ki. Aap sallallahu alaihi wasallam ne us se pucha, ''Kya tum azan sunte ho?'' Usne jawab diya, ''Jee haan.'' Is par Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, ''To phir namaz ke liye masjid aao, chahe rengte hue hi kyun na aao.''
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُمِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ جَارِيَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ جَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي مَكْفُوفُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الدَّارِ فَكَلَّمَهُ فِي الصَّلَاةِ أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِهِ قَالَ «أَتَسْمَعُ الْأَذَانَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَأْتِهَا وَلَوْ حَبْوًا»