9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Congregational Prayer and the Excuses That Permit Its Omission
بَابُ فَرْضِ الْجَمَاعَةِ، وَالْأَعْذَارِ الَّتِي تُبِيحُ تَرْكَهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ibn Jarij | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| ابْنُ جَرِيجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2067
Nafi' reported: When the sun set and the night became apparent for the son of Umar, he would sometimes have his dinner prepared while fasting and the mu'adhdhin would pronounce adhan and then iqama while he was listening (to it). But he neither left off his dinner, nor did he make haste (in finishing it) till he finished his dinner. Then he would come out and observe prayer and say: Allah's Messenger ( صلى الله عليه وسلم ) said: Do not make haste in finishing your meals when it is served before you.
نافع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ جب سورج غروب ہونے کے بعد کھانا کھاتے اور موذن اذان کہتا تو وہ سنتے رہتے اور افطار نہ کرتے، پھر جب موذن اقامت کہتا تو بھی وہ کھانا کھاتے رہتے، نہ کھانا چھوڑتے اور نہ ہی جلدی کرتے یہاں تک کہ فارغ ہوجاتے، پھر نماز کے لیے نکلتے اور کہتے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تمہارے سامنے کھانا رکھا جائے تو جلدی نہ کرو۔
Nafi razi Allahu anhu se marvi hai ki Hazrat Abdullah bin Umar razi Allahu anhu jab sooraj ghuroob hone ke baad khana khate aur moazzin azan kehta to wo sunte rahte aur iftar na karte, phir jab moazzin iqamat kehta to bhi wo khana khate rahte, na khana chhorte aur na hi jaldi karte yahan tak ki farigh hojate, phir namaz ke liye nikalte aur kehte ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya jab tumhare samne khana rakha jaye to jaldi na karo.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جَرِيحٍ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَتَبَيَّنَ لَهُ اللَّيْلُ فَكَانَ أَحْيَانًا يُقَدِّمُ عَشَاءَهُ وَهُوَ صَائِمٌ وَالْمُؤَذِّنُ يُؤَذِّنُ ثُمَّ يُقِيمُ وَهُوَ يَسْمَعُ فَلَا يَتْرُكُ عَشَاءَهُ وَلَا يُعَجِّلُ حَتَّى يَقْضِيَ عَشَاءَهُ ثُمَّ يَخْرُجَ فَيُصَلِّيَ وَيَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ إِذَا قُدِّمَ إِلَيْكُمْ»