9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abi Ma'shar | Ziyad ibn Kilab al-Tamimi | Trustworthy |
| Khalid al-Hadhdha' | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Nasr ibn Ali ibn Nasr al-Jahdhami | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Zuhayr Abu Yaʻla | Muhammad ibn Zuhayr al-Abli | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| أَبِي مَعْشَرٍ | زياد بن كليب التميمي | ثقة |
| خَالِدٍ الْحَذَّاءِ | خالد الحذاء | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ أَبُو يَعْلَى | محمد بن زهير الأبلي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 2180
Narrated `Abdullah: The Prophet ﷺ said, "The best among you (in Islam) are those who have understanding and are wise, then those who follow them, then those who follow them. And do not differ (from each other) for it will cause your hearts to differ. And avoid being in the crowds of the marketplaces."
حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں بہترین مسلمان وہ ہیں جو سمجھدار اور عقلمند ہیں، پھر ان کے بعد جو ان کی پیروی کرتے ہیں، پھر ان کے بعد جو ان کی پیروی کرتے ہیں۔ اور آپس میں اختلاف نہ کرو کیونکہ اس سے تمہارے دل الگ الگ ہو جائیں گے۔ اور بازاروں کی بھیڑ میں گھومنے سے بچو۔“
Hazrat Abdullah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Tum mein behtarin Musalman wo hain jo samajhdaar aur aqalmand hain, phir un ke baad jo un ki pairavi karte hain, phir un ke baad jo un ki pairavi karte hain. Aur aapas mein ikhtilaf na karo kyunki is se tumhare dil alag alag ho jayenge. Aur bazaron ki bheed mein ghoomne se bacho.“
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُهَيْرٍ أَبُو يَعْلَى بِالْأُبُلَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لِيَلِيَنِّي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»