5.
Book of Faith
٥-
كِتَابُ الْإِيمَانِ
Chapter on the Obligation of Faith
بَابُ فَرْضِ الْإِيمَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abū brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
ṣāliḥ bn ṣāliḥin al-hamdānī | Salih ibn Salih al-Thawri | Thiqah Thiqah |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn al-junayd | Muhammad ibn Abdullah al-Basti | Trustworthy, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أبيه | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبُو بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ | صالح بن صالح الثوري | ثقة ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ | محمد بن عبد الله البستي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 227
Ash-Sha`bi said: I saw a man from the people of Khurasan who was approached by another man who said, “O Abu `Amr! Verily, some people from among us in Khurasan say that if a man frees his slave-girl then marries her, it is as if he had ridden his animal.” Ash-Sha`bi said: Abu Burda narrated to me from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said, “There are three who will be given their rewards twice: a man from the People of the Book who believed in his Prophet, then he met with the Prophet (ﷺ) and so believed in him and followed him—he will have two rewards; and a slave who fulfills his obligation to Allah and his obligation to his master—he will have two rewards; and a man who had a slave-girl whom he fed and he fed her well, and he taught her good manners and he taught her well, then he freed her and married her—he will have two rewards.”
شعبی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک خراسانی شخص کو دیکھا، ایک دوسرے شخص نے اس سے کہا کہ اے ابو عمر! ہم میں سے کچھ خراسانی کہتے ہیں کہ اگر کوئی شخص اپنی باندی کو آزاد کر کے اس سے نکاح کر لے تو یہ ایسا ہے جیسے اس نے اپنی سُواری پر سوار ہو (یعنی یہ جائز نہیں) شعبی رحمہ اللہ نے کہا کہ مجھ سے ابو برداء نے ان کے والد سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تین آدمی ایسے ہیں جن کو ان کے اجر دو دو بار دیا جائے گا ایک اہل کتاب شخص جس نے اپنے نبی پر ایمان رکھا پھر اسے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا زمانہ ملا تو آپ پر ایمان لایا اور آپ کی پیروی کی تو اسے دوہرا اجر ملے گا اور ایک غلام جس نے اللہ کا حق ادا کیا اور اپنے مالک کا حق ادا کیا تو اسے دوہرا اجر ملے گا اور ایک شخص جس کے پاس ایک باندی تھی جسے اس نے کھلایا پلایا اچھی طرح اور اسے تعلیم دی اور اچھی طرح تربیت کی پھر اسے آزاد کر کے اس سے نکاح کر لیا تو اسے دوہرا اجر ملے گا۔
Shubi rehmatullah alaih kehte hain ke maine ek Khorasani shakhs ko dekha, ek doosre shakhs ne us se kaha ke aye Abu Umar! Hum mein se kuchh Khorasani kehte hain ke agar koi shakhs apni bandi ko azad kar ke us se nikah kar le to yeh aisa hai jaise usne apni sawari par sawar ho (yani yeh jaiz nahin) Shubi rehmatullah alaih ne kaha ke mujh se Abu Burda ne un ke walid se riwayat ki ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya teen aadmi aise hain jin ko un ke ajr do do baar diya jayega ek ahle kitab shakhs jis ne apne nabi par imaan rakha phir use nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ka zamana mila to aap par imaan laya aur aap ki pairvi ki to use dohra ajr milega aur ek ghulam jis ne Allah ka haq ada kiya aur apne malik ka haq ada kiya to use dohra ajr milega aur ek shakhs jis ke paas ek bandi thi jise usne khilaya pilaya acchi tarah aur use taleem di aur acchi tarah tarbiyat ki phir use azad kar ke us se nikah kar liya to use dohra ajr milega.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ أَتَاهُ فَقَالَ يَا أَبَا عَمْرٍو إِنَّ مَنْ قَبْلَنَا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ يَقُولُونَ إِذَا عَتَقَ الرَّجُلُ أَمَتَهُ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا فَهُوَ كَالرَّاكِبِ بَدَنَتَهُ فَقَالَ الشَّعْبِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «ثَلَاثَةٌ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ ثُمَّ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ﷺ فَآمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ فَلَهُ أَجْرَانِ وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَلَيْهِ وَحَقَّ الَّذِي عَلَيْهِ لِمَوْلَاهُ فَلَهُ أَجْرَانِ وَرَجُلٌ كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ فَغَذَّاهَا فَأَحْسَنَ غِذَاءَهَا وَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ أَدَبَهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ»