9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Witr (Odd-numbered Prayer)
بَابُ الْوِتْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn yazīd al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2407
Ata' bin Yazid Al-Laythi said that he heard Abu Ayyub Al-Ansari narrate that the Messenger of Allah ﷺ said: "The Witr is a right. Whoever loves to pray five rak'ahs for it, then let him do so. And whoever loves to pray three, then let him do so. And whoever loves to pray one, then let him do so. And whoever finds that difficult then let him make a single bowing (i.e., in ruku')."
عطاء بن یزید لیثی سے روایت ہے کہ انہوں نے ابو ایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وتر (کی نماز) حق ہے، پس جو پانچ رکعتیں پڑھنا چاہے پڑھے، اور جو تین رکعتیں (پڑھنا چاہے) پڑھے، اور جو ایک رکعت (پڑھنا چاہے) پڑھے، اور جس پر (یہ بھی) گراں گزرے تو ایک رکوع کرلے۔“
Ata bin Yazeed Laythi se riwayat hai ki unhon ne Abu Ayyub Ansari Radi Allahu Anhu se suna, unhon ne bayan kya ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Witr (ki namaz) haq hai, pas jo panch rakatin parhna chahe parhe, aur jo teen rakatin (parhna chahe) parhe, aur jo ek rakat (parhna chahe) parhe, aur jis par (ye bhi) gran guzre to ek ruku kar le."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِخَمْسٍ فَلْيُوتِرْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِثَلَاثٍ فَلْيُوتِرْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيُوتِرْ بِهَا وَمَنْ شَقَّ عَلَيْهِ ذَلِكَ فَلْيُومِئْ إِيمَاءً» *