9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Voluntary Prayers
بَابُ النَّوَافِلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘abd al-lah bn shaqīqin | Abdullah Ibn Shiqeeq al-'Uqayli | Thiqah fihi nasb (Trustworthy, with some bias) |
khālidun al-ḥdhdhā’ | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
abū kāmilin al-jaḥdarī | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘alīin al-ṣayrafī | Muhammad ibn Ali al-Sarifi | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ | عبد الله بن شقيق العقيلي | ثقة فيه نصب |
خَالِدٌ الْحَذَّاءُ | خالد الحذاء | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ | محمد بن علي الصيرفي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 2475
Abdullah bin Shaqiq reported: I asked Aishah about the prayer of the Messenger of Allah ﷺ. She said: "He would pray four before Dhuhr. Then he would go out and pray, then he would return and pray two rak'ahs. Then he would go out for Maghrib, then he would return and pray two rak'ahs. Then he would go out for Isha, then he would return and pray two rak'ahs. Then he would pray nine at night.” I said: “Sitting or standing?” She said: "He would pray at night for a long time standing.” I said: "What if he recited while sitting?" She said: "If he recited while standing, he would bow while standing, and if he recited while sitting, he would bow while sitting. Then he would pray two rak'ahs before Fajr."
عبداللہ بن شقيق رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر سے پہلے چار رکعتیں پڑھتے پھر باہر تشریف لے جاتے اور نماز پڑھتے پھر واپس آتے اور دو رکعتیں پڑھتے پھر مغرب کی نماز کے لیے باہر تشریف لے جاتے پھر واپس آتے اور دو رکعتیں پڑھتے پھر عشاء کی نماز کے لیے باہر تشریف لے جاتے پھر واپس آکر دو رکعتیں پڑھتے پھر رات کو نو رکعتیں پڑھتے میں نے کہا کہ بیٹھ کر یا کھڑے ہو کر تو انہوں نے کہا کہ آپ رات کو بہت دیر تک کھڑے ہو کر نماز پڑھتے تھے میں نے کہا کہ اگر آپ بیٹھ کر پڑھتے تو انہوں نے کہا کہ اگر کھڑے ہو کر پڑھتے تو کھڑے ہو کر ہی رکوع کرتے اور اگر بیٹھ کر پڑھتے تو بیٹھ کر ہی رکوع کرتے پھر فجر سے پہلے دو رکعتیں پڑھتے
Abdullah bin Shaqeek razi Allah anhu kehte hain ki maine Ayesha razi Allah anha se Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki namaz ke bare mein poocha to unhon ne kaha ki aap sallallahu alaihi wasallam Zuhr se pehle chaar rakatain parhte phir bahar tashreef le jate aur namaz parhte phir wapas aate aur do rakatain parhte phir Maghrib ki namaz ke liye bahar tashreef le jate phir wapas aate aur do rakatain parhte phir Isha ki namaz ke liye bahar tashreef le jate phir wapas akar do rakatain parhte phir raat ko nau rakatain parhte maine kaha ki baith kar ya khare ho kar to unhon ne kaha ki aap raat ko bahut der tak khare ho kar namaz parhte the maine kaha ki agar aap baith kar parhte to unhon ne kaha ki agar khare ho kar parhte to khare ho kar hi rukoo karte aur agar baith kar parhte to baith kar hi rukoo karte phir Fajar se pehle do rakatain parhte
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ «كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ ثُمَّ يَخْرُجُ فَيُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الْمَغْرِبِ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الْعِشَاءِ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعًا» قَالَ فَقُلْتُ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا؟ قَالَتْ «يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا» قُلْتُ فَإِذَا قَرَأَ قَائِمًا؟ قَالَتْ «إِذَا قَرَأَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا ثُمَّ يُصَلِّي قَبْلَ الْفَجْرِ رَكْعَتَيْنِ»